O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Meu pai me deixou ir nadar."

Tradução:My father let me go swimming.

4 anos atrás

18 Comentários


https://www.duolingo.com/baarreth_old

Acho que uma das "respostas corretas" (a que usa allow) está errada.

"My father allowed me go swimming"

Ao contrário de "let", aparentemente "allow" pede a preposição "to" se estiver se referindo a "permitir uma ação".

Nesse sentido, o correto seria "My father allowed me to go swimming".

É isso mesmo?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

My father allowed me to go swimming. (Allow é mais formal do que let.)

I have a question regarding subjunctive, baarreth.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/baarreth_old

Don't wait much! You can formulate better the doubts regarding subjunctive after a first question (you could start with a simple one).

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

I won't. :)

Corrigindo: "Don't wait too long."

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/1ucas

Alguém pode me dizer se estou errado no meu entendimento deste tempo verbal. Se minha filha for convida pelas amigas a ir nadar na piscina domigo e eu deixo, então ela diz "My father let me go to swim in the pool." Se ela quer praticar natação diariamente no clube, então ela diz "My father let me go swimming in the club".

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/mconce

My father lets, certo?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ceaer
ceaer
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 16
  • 16
  • 200

Se a frase fora em tempo presente, sim. Meu pai me deixa ir nadar = My father lets me go swimming.

Mas no passado, a terceira pessoa não usa o "s".

Meu pai me deixou = My father let me

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/4NDRE-FERREIRA

Tem algum macete para "bater o olho" e saber quando devo usar o verbo na sua forma infintiva com to e o uso apenas de ing?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RafaRiff
RafaRiff
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 9
  • 8
  • 1223

Essa versão em inglês parece tão português. É assim mesmo que se fala? Não parece que a pessoa foi nadando para algum lugar?

Me parece melhor essa frase quando dizemos apenas "My father let me swim", ou "My father allowed me to swim".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

For leisure activities and individual sports, we use "go" + gerund:

We go swimming, go hiking, go skiing, go shopping, go running, go sailing, go horseback riding, etc.

But we play soccer, football, tennis, rugby, hockey, basketball...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RafaRiff
RafaRiff
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 9
  • 8
  • 1223

That I really didn't know. Thank you very much!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Wesley__santos

Eu coloquei "my father lets me go to swim" e deu errado porque ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

"To let" é um verbo irregular: let, let, let

• Meu pai me deixou...(passado)
• My father let me go swimming.

• Meu pai me deixa...(presente)
• My father lets me go swimming.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Wesley__santos

Entendi muito obrigado,mais porque é obrigatório o gerúndio ? Eu coloquei "to swim" e não foi aceito

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

Quando se fala de atividades de lazer e de esportes individuais, usa-se "go + gerúndio".

go swimming/ go shopping/ go skiing/ go jogging/ go surfing/ go hiking...

Não se usa o gerúndio para esportes coletivos: football, baseball, ice hockey, basketball...

We play football, He plays basketball...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/KocenkoRoberto

Eu coloquei "my dad let me go swin" e aceitou, está certo?

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

Não. DL errou. "Go swim" soa estranho.

9 meses atrás