"Es suficiente para ella."

Перевод:Этого достаточно для неё.

2 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/PetrK1957
PetrK1957
  • 25
  • 25
  • 25
  • 357

Почему неверно Это достаточно для нее?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Balet_v_supe

Петр, я с Вами согласна, "это достаточно для нее" - грамотная и нормальная фраза

8 часов назад

https://www.duolingo.com/nkl4696
nkl4696
  • 23
  • 19
  • 11
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Дословно я бы перевела - это есть достаточно для неё. Почему - достаточно для нее - не верно?

2 года назад

https://www.duolingo.com/AlekseyPopov
AlekseyPopov
  • 23
  • 23
  • 22
  • 22
  • 14
  • 655

Для нее этого достаточно.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Ignis_Amoris

Можете дать какую-нибудь ссылку на словарь где можно прочитать про слово Suficiente оно переводится как "Недостаточно" если к нему ставим No то получается двойное отрицание в одном слове и это выдаёт ошибку при переводе. Если ставим Es то предлог "Не" из слова куда то пропадает. Это путает и сбивает с толку. То ли слово какое то неправильное (как глаголы некоторые) то ли каких то пояснений к этому слову не хватает.

1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8

Слово suficiente не переводится как "недостаточно".

Suficiente - достаточно.

(esto/eso) Es suficiente. -
Этого достаточно.

(esto/eso) No es suficiente. -
Этого недостаточно.
дословно: это не есть достаточно

1 год назад

https://www.duolingo.com/igri1967
igri1967
  • 24
  • 20
  • 14
  • 12
  • 935

Это достаточно для неё Должно приниматься как правильный ответ!

5 дней назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.