1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Je vais la voir ce soir."

"Je vais la voir ce soir."

Traducción:Voy a verla esta tarde.

January 24, 2014

33 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/hectorlqr

Ojalá...

October 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JoseI.Icaz

Je veux la voir se pronuncia igual?

August 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No:

Mira este link (desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android).

April 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MartaGarzon

No. Si bien "vais" se pronuncia con una "e" normal, "veux" es con una "e" más cerrada, como "j'ai" y "je" que también se diferencian en eso

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Alexandra919477

por qué no se puede usar 'cette'?

May 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Porque soir es un sustantivo masculino.

May 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DAValiente

La traduje como "la veré esta noche" y me la rechazaron porque no es la traducción literal...

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/miangher1204

Bueno, esta si esta como dificil, Je vais (yo voy) la voir (a verla) esta noche/tarde. Entonces, al intentar traducir esta frase, es confuso como puedo lograr interpretar "la voir" como a verla. Es decir, esta no se refiere a una persona porque en ningun lado aparece "elle" entonces como es "verla" y no "verlo"

January 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MartaGarzon

Porque si fuera "verlo" sería "Je vais le voir". Es complemento directo que sustituye a "a ella" (la) o "a él" (le), como en español "la" y "lo": "Yo voy a verla/Yo voy a verlo".

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LuisKiauhi

Hola alguien me podría decir si "La voy a ver esta noche" es válido.

September 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RosalaMart9

Debería serlo, porque soir se refiere a después de las 6:00 pm

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jose494305

Soir es también noche, depende mucho de la región

January 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jose494305

Soir es también noche, según regiones

January 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MinaShisuru

Porque ce soir lo toma como tarde si es de noche?

March 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/yeraysanti

La misma ❤❤❤❤❤❤

December 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/luis351855

cuál es la diferencia de soir y nuit??

May 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ThereseDep

bonjour, selon le dictionnaire Larousse

le soir : Moment du déclin, de la fin du jour : Le soir tombe.

la nuit:Durée comprise entre le coucher et le lever du Soleil et pendant laquelle ce dernier n'est pas visible ; obscurité plus ou moins grande qui accompagne cette durée

j'espère t'avoir aider , bonne continuation

December 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/miangher1204

por favor, diferencia entre ce y c´est, la verdad me tiene confundido.... gracias..

February 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MartaGarzon

C'est = ce + est

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/_OmarRD

"C'est" es la contracción obligatoria gramatical de "Ce" y "est". Por ejemplo: "c'est ma mère" (es mi madre). Pero, cuidado, no confundir con el modo impersonal de "il est". Por ejemplo: "il est tard" (es tarde)

April 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/alejandro.manco

Buscando en otra parte está oración es traducida como "je verrai ce soir", alguien podría decirme si esa traducción es correcta. Gracias

January 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/KvinGlez

Diferencia entre CE y CETTE. Tengo entendido que ambos significan este o esta.

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Ce: masculino; cette: femenino

August 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/zoraydazambrano

Es lo que estoy traduciendo

September 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/OctavioRod516896

Diferencia fonética entre boire y voir? por favor

July 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/omarguillermo99

Como se diferencia boire de voir en pronunciacion?

April 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/g0nce

b en boir suena normal, pero la en voir suena vibrada y tirnado a f, las si pones los labios para decir f pero vibras sacas la v francesa

May 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/_OmarRD

Hola, tocayo. La "b" se produce de forma seca al juntar los labios (por eso se llama "b labial" y produce un sonido más fuerte y seco. En cambio, la "v" se produce al tocar el labio inferior con los dientes (por eso se llama "v labidental") y soltar un poco de aire, como si dijeras una "f", y hacer vibración con las cuerdas vocales. Practica y podrás hacerlo. No es complicado.

April 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Noris477627

Y

August 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Holmseys

"La" qué tipo de pronombre es? no entiendo bien la regla gramatical para su uso.

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PinkPunkPill

Es un pronombre personal que está cumpliendo la función de Objeto Directo de la oración. El "la" hace referencia a un sustantivo femenino que está siendo omitido.

Supongamos que se trata de María. Entonces, uno se puede preguntar y responder lo siguiente: ¿A quién voy a ver esta nocha? A María. Voy a verla.

Espero que el ejemplo te haya servido para entender cómo reconocer el pronombre personal como OD. :)

March 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aronati

"La veré esta noche" también me parece válido.

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

=Je la verrai ce soir. o Je la verrai cette nuit.

February 18, 2014
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.