Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Il principe ascolta il re."

Traduzione:Le prince entend le roi.

2 anni fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/CarlaArrigo

entend dovrebbe essere più sente, la soluzione più corretta sarebbe col verbo ecouter che invece mi segna come sbagliato.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

Certo! Infatti avevo già immaginato una bella scena... una sorta di "passaggio di consegne" tra padre e figlio! Spero correggano presto... vedo che è passato un anno dalla tua osservazione!

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Alexandra2LV

Perché sbagliato : "le prince écoute le roi" ??? Ascoltare = écouter Entendre = sentire Entendre ce n'est pas écouter !! Non capisco DL !! Una francese

3 mesi fa