1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Hasta pronto."

"Hasta pronto."

Übersetzung:Bis bald.

May 25, 2016

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/ChrisL911

Könnte man das nicht als Bis gleich übersetzen??


https://www.duolingo.com/profile/Pria261227

Das wäre auch korrekt.


https://www.duolingo.com/profile/LM.S-K

Ich finde "Bis gleich" auch richtig und staune, dass es falsch sein soll.


https://www.duolingo.com/profile/SunnyQuilt

Hasta pronto ist für mein Sprachempfinden "bis gleich". Hasta luego kann bis später bedeuten, allerdings auch auf Wiedersehen.


https://www.duolingo.com/profile/Roja975580

Warum wird Bis gleich! als falsch gerechnet???


https://www.duolingo.com/profile/uPaLLeJE

"Gleich" und "bald" sind im Deutschen synonym verwendete Begriffe!!


https://www.duolingo.com/profile/chnoxis

Das finde ich nicht.

  • Bis gleich verstehe ich so, dass man sich in spätestens paar Stunden wiedersehen wird.
  • Bis bald hingegen, kann man durchaus auch sagen, wenn man sich vielleicht erst in einer Woche wieder sieht.

https://www.duolingo.com/profile/Ketzal681041

Wie wäre es mit "Auf bald!"?


https://www.duolingo.com/profile/HelenaNeuh

bis gleich oder bis bald: Beides bedeutet "hasta pronto"


https://www.duolingo.com/profile/HelenaNeuh

'bis gleich' ist genau so richtig wie 'bis bald'


https://www.duolingo.com/profile/HelenaNeuh

Auf bald oder bis bald und bis gleich: diese Varianten stimmen alle mit 'hasta pronto" überein


https://www.duolingo.com/profile/MarcScheec

Kann man nicht auch sagen bis gleich?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.