"I am eating meat for lunch again."
Translation:Znowu jem na obiad mięso.
37 CommentsThis discussion is locked.
I am confused as to why "jest w moim pokoju ciemno" sounds weird but "jem na obiad mięso" doesn't. Can someone just give some sort of in depth explanation of word order in different sentence structures or point me to a website that can? I feel like these lessons don't actually ever help me understand and instead just expect me to guess correctly on any given sentence what order the words should be in.
It's really hard to discuss word order generally, without specific examples. What I can surely say is that the basic word order is Subject-Verb-Object and that generally putting something at the end of the sentence gives additional emphasis.
Yeah, "Jest w moim pokoju ciemno" sounds strange. I think I'd say that "w moim pokoju" kinda works like a subject (kinda. I don't think it's really a subject from the point of view of syntax). But let's treat it like one. And then it really doesn't sound well if you put the verb before the subject.
"Jem na obiad mięso" has an 'invisible' subject before it: (Ja) jem na obiad mięso.
Unless I'm forgetting something, "dla" means "for" when it's 'for someone'. Or for some animal. Otherwise, it's "na". (of course there may be contexts when it's some other preposition, prepositions differ a lot between languages, it's hard to think of every possibility).
I find it really helpful to go back and review the notes from earlier lessons regarding how to decline the nouns. mięso is neuter singular nominative form, so check that chart and apply. I think it is really regular. You just need to know what case it needs to be in based on the verb, preposition or how it it is being used. There are a lot of cases, but it is very systematic.
Jako Polka stwierdzam, że polska składnia nie jest rygorystyczna, więc mogę to zdanie przetłumaczyć: 1. Znów jem mięso na obiad. 2. Znowu jem mięso na obiad. 3. Na obiad znów / znowu jem mięso. 4. Na obiad jem znów / znowu mięso. Uznanie którejś z tych wersji za błąd jest błędne.