"Dziadek siedzi bliżej mnie niż babcia."
Translation:Grandpa is sitting closer to me than grandma.
22 CommentsThis discussion is locked.
In English, those are some of the very few words that somehow seem to work without possessives, it's just assumed that it's obvious whom we're talking about.
So this time it's like in Polish, where we also consider it obvious. Most likely those are "my" grandparents, although I can also imagine that those are my parents, and I am talking to my son, for my son those are his grandma and grandpa. "Grandma" and "Grandpa" are kinda like names here.