O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Elle sert à lancer des objets."

Tradução:Ela serve para lançar objetos.

2 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/fimbulvntr

Puis-je dire "elle sert pour lancer des objets" aussi (d'une façon un peu plus similaire au portugais) ? Qu'est-ce que c'est la difference ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Servir para + infinitivo = "servir à + infintitif": "un crayon sert à écrire" = um lápis serve para escrever; "une gomme sert à effacer" = uma borracha serve para apagar.

"Pour" é mais usado com a locução "s'en servir (se servir de quelque chose) pour" = usar alguma coisa para: "je me sers d'un crayon pour écrire" = eu uso um lápis para escrever.

Mais raro, porém possível, é "servir pour + nom" = servir para + substantivo: "Ça peut servir pour une autre occasion = pode servir para outra ocasião.

Sem esquecer "ne servir à rien": "Ça ne sert à rien de pleurer" = Não adianta nada chorar.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/antunesribeiro

Nem mais ,é uma dúvida que também a tenho ,mas que em dois meses ainda ninguém a esclareceu .continuaremos a aguardar 16/08/2016

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jogubruni4

"uns" ou "alguns", podem dar o mesmo sentido?

1 ano atrás