1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "You eat the apple."

"You eat the apple."

Çeviri:Sen elmayı yersin.

January 24, 2014

33 Yorum

Konu önem sırasına göre

https://www.duolingo.com/profile/YusufAkql

sen elma yersin neden olmuyor anlamadım

May 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AF1L1YALN1Z

İngilizcede belirli bir nesneyi belirtmek için "the" kullanılır. Burada da "the" kullanıldığı için dediğiniz olamaz. Yani cümle şunu diyor; Ben genel elmadan bahsetmiyorum şu elmadan-bu elmadan-o elmadan bahsediyorum diyor. Belirli bir elma yani..

Anlamayan arkadaşlar "the" kullanımını kısaca gözden geçirsin..


https://www.duolingo.com/profile/Ahmet253398

Hocam ben ingilizceyi yeni ogrenmeye basliyorum ve ayni zamandada haftada 3 gun kursa gidiyorum yani bu proglam lar mi iyi yoksa kurslar mi sizin gorusunuzu alabilir miyim ?


https://www.duolingo.com/profile/Elif999775

Siz olarak yaptim ben


https://www.duolingo.com/profile/ramazan185201

vtffjgdjhccfyutrrfhuknyytvi875tfbj v


https://www.duolingo.com/profile/helinozgr

Sen elma yersin olmasi gerekmiyor mu ¿??


https://www.duolingo.com/profile/AyazDeniz4

Bende sen elma yersin yazdım off yaaa


https://www.duolingo.com/profile/J.Akin

sen elma yersinle sen elmayı yersin arasında ne gibi bir fark var


https://www.duolingo.com/profile/EminOkan34

Sen elma yersin dediğin zaman genel anlamda herhangi bir elmayı kast edersin. Ama sen elmayı yersin dediğin zaman belli bir elma olur o elmayı kastederek söylersin. Baya bi fark var yani.


https://www.duolingo.com/profile/Elifnazk.

The ekinden dolayı bence


https://www.duolingo.com/profile/burak1505

sen elme yersin de olabilir bence saçma "yı" takısının zorunlu olması


https://www.duolingo.com/profile/142837

Sen elma yersin neden olmuyo


https://www.duolingo.com/profile/142837

Bende anlamadım


https://www.duolingo.com/profile/ErdoDo0

sen elma yiyon dedim yanlış dedi


https://www.duolingo.com/profile/erenaydemir

"the" olduğu için elmayı sözcüğü doğru ancak, sitenin dil yapısı gereği ben eat sözcüğünü "ye" diye çevirdim bunu nasıl ayırt edebiliriz?


https://www.duolingo.com/profile/ProwlingParis

"ye" bildiğin gibi Türkçe'deki emir kipi kullanımıdır. İngilizce'de emir kipi yapmak için özne yerine kullanılan zamirin (mesela burada you) yazılmaması gerekir. Hatta İngilizce'de zamirin yazılmadığı tek yer emir kipidir. "Eat the apple!" gibi. Bu kadar basit! :-)


https://www.duolingo.com/profile/zerilzoom610

sen elma yersin olmadı


https://www.duolingo.com/profile/Orhansekin

aslında sen (bu) elmayı yersin


https://www.duolingo.com/profile/Kadri836220

Doğru cevap söylüyorum ama kabul etmiyor


https://www.duolingo.com/profile/yavuzzgl1

Arada mallığı tutuyor aynısını yazıyorum olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/cafertopta

"The" belirli bir elma olduğu için kullanılır. O nun için elma değil "elmayı" kelimesi kullanılır.


https://www.duolingo.com/profile/Oguzhan244348

Sen elma yersin olması lazim


https://www.duolingo.com/profile/Lamiy15

Areyi anladım da theyi anlamadım yahu


https://www.duolingo.com/profile/emir889485

Dhhdhfyfurur848t75577rurufufufuu


https://www.duolingo.com/profile/AHMETBYKDA

Sen elma yersin dedim kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/Glay381581

Doğru söylememe rağmen yanlış diyor


https://www.duolingo.com/profile/duru468748

Ya ben apple a dokundum ama sert dokunmamısım ağlıycam


https://www.duolingo.com/profile/FerhatBola7

Ya niye sen elma yersin olmuyoda sen elmayi yersin oluyo ???

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.