"You do not eat lunch?"
Translation:Bạn không ăn trưa?
Dualingo is not exactly in this stituation. Vietnamese people don't say "Bạn không ăn trưa?", we usually say "Bạn không ăn trưa à?" (in English "You don't eat lunch, do you?") when we are almost sure he doesn't eat lunch. Do you eat lunch? Then the sentence is similiar to "Bạn có ăn trưa không?" In Vietnameae