"Sie vergleichen Ihre Übersetzung mit seiner."

Traduction :Vous comparez votre traduction à la sienne.

May 26, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/spiritodelbosque

comparer "avec" se dit aussi, non?

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/Cleanthe3

C'est accepté maintenant .

October 19, 2018

https://www.duolingo.com/Vabelie

Oui, mais il y a une petite différence.

Quand on compare à, on trouve des points communs.
Quand on compare avec, on fait la liste des ressemblances et des différences :)

November 8, 2018

https://www.duolingo.com/Lucie842475

Est-ce que je peux écrire ils comparent au lieu de vous comparez? Pas accepté et pourquoi. Merci

March 8, 2019

https://www.duolingo.com/Cleanthe3

Ça me semble difficile , il y aurait trop de sujets dans cette phrase . Le "Ihre" avec une majuscule implique qu'on s'adresse à une personne que l'on vouvoie, donc cette personne ainsi que soit-même : le narrateur de cette phrase . Ensuite, il y a le "seiner" qui correspond à une seule personne masculine . Vous voudriez ajouter un groupe de personnes qui serait le sujet de la phrase .

En gardant la phrase allemande de départ , cela donnerait "ils comparent votre traduction à la sienne " ... la sienne à qui ? Cela me semble un peu bancal, ça irait peut être s'il y avait un contexte et qu'on était en train de parler de cette tierce personne masculine ainsi que de ce groupe de gens. Il faudrait dire "ils comparent votre traduction à celle de Untel " .

Sans contexte, il me semble préférable de garder le vous de vouvoiement . mais j'attends l'avis d'autres apprenants ici ;)

March 11, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.