1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "They kick the ball."

"They kick the ball."

Traducción:Ellos patean el balón.

May 26, 2016

88 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/anjel.j.o

en castellano tambien se usa chutan por lo que tendria de se correcta

September 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/xXAndreaPaolaXx

Puede ser correcto ''Ellos golpean la bola''???

August 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/juan392849

ellos chutan el balón debería valer

September 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Lo reportaste? Es lo más importante para lograr que lo incluyan como correcto

May 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/inakitxo

Patear el balón no lo he oído jamás; yo diría "chutar el balón" o bien "dar una patada al balón".

January 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/santosalgaba

Chutar. En el fútbol, lanzar fuertemente el balón con el pie, generalmente hacia la portería contraria. Sinónimnos: disparar, despejar. Golpear el balón. “El golpeo es la toma de contacto que tiene el jugador en algunas partes de su cuerpo (pie y cabeza normalmente) con el balón de forma más o menos violenta” El golpeo que realiza un jugador cuando toma contacto con la superficie del balón irá en función a la finalidad de la jugada. Es decir, cuando un jugador golpea el balón, tiene que tener claro que quiere conseguir. Un tiro, un pase, una conducción. Patear. Dar golpes con los pies a alguien o algo. Conclusión: Las tres palabras aplicadas al fútbol son sinónimas. Luego las tres deben darse por válidas. Que tomen nota los responsables de calidad de Duolingo.

July 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Juanan921204

Porque no es chutar la pelota? En castellano si que es correcto.

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AnaCanoSantos

en castellano se dice "chutar la pelota" y me lo habéis marcado como incorrecto

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lucia595630

No entiendo porque "ellos dan patadas a la pelota" está mal.Creo que se deberia de aceptar ya que dar patadas es mucho mas usado que patear.

October 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/cris680156

Ellos patean la pelota, o patean la pelota

October 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Encarnin

en español patear no es dar patadas, es otra cosa, kick podría ser chutar, golpear el balon, etc, pero nunca patear

October 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RicardoEF1

No conocia yo el verbo "patear", esta claro que el castellano no lo conocen.

November 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RicardoEF1

Aprendan el idioma castellano, por favor

November 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jfs1963

Patear no se utiliza en España para dar al balón. El verbo es dar al balon, chutar, etc

November 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Alicorn2018

Qué tan correcto es? ellos patearon el balon

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HnJFpK

Golpear también debería ser válido.

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AntonioJos648857

golpear la pelota es correcto!

December 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Diego661103

En España el balon no se patea, se golpea

December 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/yozZvb

Y que pasa con chutar la pelota?

December 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lawtak

Chutar la pelota lo marca como erroneo. Chutar=patear

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/guillirojo

¡Chutar!

February 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pacoRODRIG65295

En España no se utiliza el verbo patear para golpear el balón. Se dice: este jugador golpea bien el balón o tiene un buen golpeo NO PATEA el balón

February 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Msantcli

Ellos chutan el balon tambien es correcto

February 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mar372096

En España se dice ellos dan patadas al balón

March 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pacoRODRIG65295

Yo entiendo que el balón "se golpea", no "se patea". Patear, en España, tiene el sentido de "pisotear", El balón no "se pisotea", se golpea. No entiendo porqué dan por incorrecto "golpean". Duolingo tiene que ser más flexible con los sinónimos

March 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lola70310

Nosotros, en España, utilizamos el verbo "chutar".

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Rober249288

Ellos golpean la pelota. debería ser válido y admitirse

April 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pacoRODRIG65295

En España no se utiliza "patear el balón" el balón se "golpea".(este futbolista tiene un buen golpeo de balón). Pienso que mas que correcto "Ellos golpean el balón"

April 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/atutxa
  • 1782

Golpear una pelota es correcto

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Zapoteka5

En España apenas se usa patear, se usa chutar, golpear....

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EstherJure

Por eso hay este tipo de comunicacion por que aqui nis syudamod todis y a la vez nos hacemos amigos. Saludos Yoandry y Caitlin.

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EurekaSM

«Ellos chutan la pelota», ¿No sería válido?

May 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MaryPaz294872

Creo que patear es significa lo mismo que: chutar, dar patadas,

May 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Pedro930285

golpear a la pelota es valido tambien

June 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/miquel825578

En España nadia "patea" un balón de fútbol. Se "patea" el de rugby.

June 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mara514251

La traducción debería ser: "Ellos dan patadas a la pelota/balón". Patear en castellano tiene otra connotación.

June 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Amaia955977

Unas veces admite chutar y otras no. En castellano no utilizamos patear el balón.

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Amaia955977

En castellano se dice chutar, no patear.

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/morenoverdugo

pues patear en español no se usa, no sé de donde salen estas traducciones...

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CurroM13

en español no solemos decir patear sino dar una patada así que debe eser correcta

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Blanca_y_Javier

Ellos chutan la pelota ... está bien y me lo da mal

July 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Edu104045

La pelota se patea o se chuta , no puedes decir he pateado a gol , en castellano se dice , he chutado a gol

July 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Carme221971

Es más correcto chutar. Deben revisar la corrección, por favor.

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/baix23bcn

en españa se patea cuando quieres matar un bicho , veo que la cosa lleva un año y sigue igual

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Encarnin

En español "patear" es pegar patadas a alguien. Es correcto cuando se juega con un balón decir se dan patadas al balón, no patear, no, no

August 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Miguelngel613056

'Patear' resulta extraño, y no aceptáis golpear o chutar la pelota que es lo que se utiliza.

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlbertTorn2

En castellano español chutar es muchisimo mas usual que patear

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MercCantar

Yo tambien puse chutan y creo que está bien.

September 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/unigle

Porque no admite "chutan"

September 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JoanRochaN

Chutan debería ser correcta

September 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/monk4393

En España de normal no usamos el término "patear" la pelota. Sino que es más frecuente utilizar el térmimo "chutar"

September 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Carolalcerreca

en español nadie diría "patean el balón", golpear el balón, chutar, dar una patada...

October 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BenitoAlonso

Siento no estár de acuerdo con ustedes, pero en español de España no es "patear" si no "chutar"

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lucia595630

No entiendo porque "ellos dan patadas a la pelota" está mal

October 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Maribel18078

en castellano de España, la forma es chutar

October 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Maribel18078

patear no se usa en este sentido

October 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MaraTeresa700484

en España se acostumbra a usar el término "chutar" aunque en Sudamérica no. Por lo tanto lo deberiais aceptar, es correctisimo

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jmperezlo

"Ellos patean el balón", "Ellos chutan el balón", ""Ellos golpean la pelota", "Ellos dan patadas al balón", deberían ser correctas y Duolingo debería corregir la respuesta contemplando, no sólo la acepción más popular en américa latina de "patear", sino también el resto de acepciones más propias del castellano. Esta discusión lleva abierta más de un año y los responsables de Duolingo no parece que hagan nada, lo que demuestra un poco el abandono al que tienen sometida la aplicación. En todas las discusiones debería haber una respuesta autorizada de Duolingo.

November 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Karny25

ellos chutan la pelota

November 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/1pedro84

En español no decimos nunca que pateamos el balón. Decimos chutar derivada del inglés "to shoot". La traducción correcta a mi entender tendría que ser "Ellos chutan el balón o la pelota"

November 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mariapilar2000

Patear no es un verbo que se utilice en ningún deporte en castellano

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lauraviaplana

Porque no se acepta golpean la pelota?

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/enriqueamadeo

somos muchos los castellano parlantes que empleamos el verbo chutar en lugar de patear al referirnos cuando lanzamos una pelota con el pie.

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Miri458660

En español, al menos en España, dudo que nadie patee una pelota ya que patear se entiende como agredir a patadas, mejor se diría chutar la pelota

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lola70310

El España no pateamos el balón, "chutamos".

December 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Carme953890

En castellano también se dice "chutar". No acepta "chutar el balón"

December 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DannySinchi

ellos patean la pelota igual es valido

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/waltercastro12

En Argentina decimos normalmente "ellos patean la pelota" y es aceptado.

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/agapitotoca

Lo de "patean" me chirría y hasta hace daño a la vista

January 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Miguelito193627

En España está más extendido el uso de la palabra "chutar" o "golpear" en vez de "patear".

January 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AndresRuiz303312

En España, en lugar de "patear" se dice "CHUTAR". Patear es más bien mover el balón son los piés, pero no lanzar el baón con el pié.

January 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jess154404

Yo he respondido; "Ellos chutan el balón". Me lo dan como mala respuesta... y en España chutamos no pateamos, eso es en america .

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mcolet

Chutar

February 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Davidrs914312

También se puede decir "ellos chutan el balón", sobre todo en el ámbito del fútbol

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alejandro336784

Ellos patean la pelota, esta forma es perfectamente válida, y comprensible.

February 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Se ve que no has leído bien los comentarios, porque nadie está discutiendo eso y de hecho es la opción Duolingo. Lo que decimos es que se acepte «chutar», porque así lo decimos en España Aquí «patear» es golpear el suelo con los piés en señal de protesta en actos públicos como el teatro. Justo lo opuesto a «aplaudir»

February 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Edu104045

En España los balones se chutan , NO se patean , repito NO se patean , se chutan !!

February 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jakovito1

No es lo mismo patear que golpear?

March 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/raulinyost

Chutar en España es como patear

March 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pacoRODRIG65295

Ball puede ser baló o pelota (de tenis por ejemplo). La frase también podrá ser "Ellos golpean la pelota". Pues Duolingo no la aceptó. ???????

April 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ArtetaHarold

Pelota es igual que balon... Actulicen bien la base de datos

April 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kissifurmas

Y no es lo mismo que golpear?

May 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Esperanza736987

¿Y por qué no "golpean"?

May 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Juanjo88485

No vale golpearon la pelota?

May 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Esperanza736987

Yo puse golpean porque me pareció presente. En cualquier caso quieren que se escriba "patear" que parece más de animal

May 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jorgelopez478659

en castellano la frase no existe. Patear es negativo "me patearon la cabeza". En fútbol es más correcto "dieron patadas al balón"

June 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MartaAceba3

En españa se dice :ellos chutan el balon En absoluto se dice patean la pelota

July 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MartaAceba3

En españa se dice : ellos chutan el balon .En absoluto se dice que patean la pelota

July 5, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.