"S'ilvousplaît,buvezplusdevin."

Traducción:Por favor, beba más vino.

Hace 4 años

20 comentarios


https://www.duolingo.com/Sauljr1

No debería ser "du vin"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/belhadim

Misma duda.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlfonsCM

A mi no me hagáis caso que no tengo ni idea, pero diría que es porque "de vin" adjetiva a cantidad [omitida] "más cantidad de vino", luego no sería un complemento directo indefinido "yo bebo vino" sino un completo adjetival "yo bebo más cantidad de vino" . Aunque todo lo que digo podría estar mal XD

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kinkajue

Suena lógico lo que dices. Más fácil: detrás de 'plus' siempre 'de', nunca 'du/des' porqué no depende del sustantivo que le sigue.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/facundokd
facundokd
  • 16
  • 15
  • 12
  • 6

Si insisten...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Daniel_Ferrer

Un poco mas de la palabra "Plus": http://www.youtube.com/watch?v=9l7e2jYmfPc

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kinkajue

A este nivel nos han enseñado ya a usar imperativos? Me parece raro que el primer imperativo que me aparece sea en un ejercicio de escuchar y entender lo que dice.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MatiiOrteg

Opino lo mismo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlexanderC696413

También diría que es du vin

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JMCFNP
JMCFNP
  • 12
  • 8
  • 4

Después de adverbios o nombres de cantidad, se suprime el artículo partitivo. Tiene su lógica. Cuando decimos vino sin especificar la cantidad = du vin. Si decimos "une bouteille DE vin" ( sobra el "du", pues ya damos la cantidad).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/carloshernan49

decimos "beba" mas vino cuando ordenamos pero decimos "bebe" mas vino cuando rogamos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/maria.martinez2

por favor beban ustedes mas vino , no sería también correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/VeraCapilla

El "Por favor" se utiliza mucho más al final que al principio de la oración. No sé por qué me sigue corrigiendo esto, soy nativa!! o sea...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Colette984350

Soy francesa y quiero decirles que hay que pronunciar la "s" de la palabra "plus".

28.10.2018

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/chiquigova
chiquigova
  • 22
  • 22
  • 21
  • 21
  • 17
  • 155

Cuando usamos el Imperativo como lo dice su nombre, estamos ORDENANDO, no pidiendo un favor. Por lo tanto, esta frase no sería imperativa. En Español diríamos Bébete el vino, cómete todo, báñate rapido , vístete ya, etc.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/esteban722468

Ya lo quiere enborrachar al pobre vato

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/TarsisM

Deberia ser "buvez ENCORE du vin"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CamiloRiva1
CamiloRiva1
  • 13
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5

Eso sería "beba vino de nuevo", "beba vino otra vez".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/estebanz01

Como traducción no sería válido ¿"Por favor, beber más vino"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CamiloRiva1
CamiloRiva1
  • 13
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5

No es lo mismo, hubiese dicho "boire" en vez de una conjugación.

Hace 3 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.