1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "S'il vous plaît, buvez plus …

"S'il vous plaît, buvez plus de vin."

Traducción:Por favor, beba más vino.

January 25, 2014

16 comentarios

Ordenado por discusión principal

https://www.duolingo.com/profile/Sauljr1

No debería ser "du vin"

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/belhadim

Misma duda.

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlfonsCM

A mi no me hagáis caso que no tengo ni idea, pero diría que es porque "de vin" adjetiva a cantidad [omitida] "más cantidad de vino", luego no sería un complemento directo indefinido "yo bebo vino" sino un completo adjetival "yo bebo más cantidad de vino" . Aunque todo lo que digo podría estar mal XD

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/kinkajue

Suena lógico lo que dices. Más fácil: detrás de 'plus' siempre 'de', nunca 'du/des' porqué no depende del sustantivo que le sigue.

May 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/facundook

Si insisten...

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Daniel_Ferrer

Un poco mas de la palabra "Plus": http://www.youtube.com/watch?v=9l7e2jYmfPc

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/kinkajue

A este nivel nos han enseñado ya a usar imperativos? Me parece raro que el primer imperativo que me aparece sea en un ejercicio de escuchar y entender lo que dice.

May 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MatiiOrteg

Opino lo mismo

January 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/esteban722468

Ya lo quiere enborrachar al pobre vato

December 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlexanderC696413

También diría que es du vin

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JMCFNP

Después de adverbios o nombres de cantidad, se suprime el artículo partitivo. Tiene su lógica. Cuando decimos vino sin especificar la cantidad = du vin. Si decimos "une bouteille DE vin" ( sobra el "du", pues ya damos la cantidad).

June 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/carloshernan49

decimos "beba" mas vino cuando ordenamos pero decimos "bebe" mas vino cuando rogamos

January 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/maria.martinez2

por favor beban ustedes mas vino , no sería también correcto

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VeraCapilla

El "Por favor" se utiliza mucho más al final que al principio de la oración. No sé por qué me sigue corrigiendo esto, soy nativa!! o sea...

August 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Colette984350

Soy francesa y quiero decirles que hay que pronunciar la "s" de la palabra "plus".

28.10.2018

October 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/chiquigova

Cuando usamos el Imperativo como lo dice su nombre, estamos ORDENANDO, no pidiendo un favor. Por lo tanto, esta frase no sería imperativa. En Español diríamos Bébete el vino, cómete todo, báñate rapido , vístete ya, etc.

November 7, 2018
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.