"A ella nunca la veíamos."

Traducción:We never used to see her.

Hace 6 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/vensol60

"toxa"

"used + infinitive"

"used to see" = veía, veíamos, veían

We never used to see her. Nunca la veíamos.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/toxa
  • 25
  • 13

Supongo que no entiendo demasiado bien la función de "used" lo entiendo como "solía" pero aquí no me cuadra.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/enrique452129

Nunca soliamos verla. Es lo mismo.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/vensol60

No sería preferible en este caso, decir: "We never saw her"

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/aadriiaanoo

pienso que ''veiamos'' no es la forma correcta para adecuar la respuesta, si pusieran ''vimos'' seria mas entendible

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Noelggonzalez

vensol60 a mi me salio eso como el bueno, a ti no?

Hace 3 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.