"Tu tot sol no pots."

Traducción:Tú solo no puedes.

May 26, 2016

6 comentarios


https://www.duolingo.com/TeresaBarq

En francés se dice tout seul

September 11, 2016

https://www.duolingo.com/MarioCastilloca

cuál es la función de "tot" en este caso?

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Significa completamente, y en este tipo de construcciones, precediendo a un adjetivo, es un epíteto que simplemente refuerza su significado. Algunas de ellas, como tot sol , tot dret o tot seguit, están tan extendidas que hasta se hace extraño escuchar el adjetivo sin que venga acompañado por él.

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/JosAntonio22462

Tinc un dubte. "Tot" hauria de concordar en gènere i nombre amb l'adjectiu que acompanya. És a dir, Si l'adjectiu fos femení com es diria "tot sola“ o" tota sola“ o si l'adjectiu fos plural com es diria "tot sols" o “tots sols". El lògic, caldria pensar que ha d'existir concordança. És així?. Moltes gràcies

November 21, 2018

https://www.duolingo.com/asfarer

Realmente ninguna, es una construcción genuina catalana "tot sol" --> solo

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Es normal también en inglés - "all alone"

February 26, 2017
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.