"La nena un somni bonic."

Traducción:La niña tiene un sueño bonito.

May 26, 2016

6 comentarios


https://www.duolingo.com/PaulCondori

son y somni son lo mismo o se usan según la ocasión

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/simsegurap

En l'oració "La nena té un somni bonic", es tracta d'un producte del subconscient. Si tinguera "Un sueño profundo",amb dificultats per despertar-se, seria "Un son profund". I encara cabria la possibilitat de tenir "Mucho sueño", o siga, moltes ganes de dormir, en aquest cas tindria "Molta son".

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/Oceanotti

¿Quizás nos podrías informar acerca de dónde se produce esa sinonimia a los que no conocíamos esa circunstancia?

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/Denali75

Resumiendo, sueño de tener sueño es "son", y sueño de tener un sueño (ya sea una meta personal o un producto de la actividad cerebral nocturna) es "somni". ¿Es correcto?

March 14, 2018

https://www.duolingo.com/Ciberlacho

Tengo una duda. Por que es somni y no es som? Saludos.

March 30, 2017

https://www.duolingo.com/lea241308

"som" quiere decir "somos"

May 7, 2018
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.