1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Ich will trotzdem essen."

"Ich will trotzdem essen."

Tradução:Quero comer mesmo assim.

May 26, 2016

4 Comentários

Filtrado por post popular

https://www.duolingo.com/profile/Muzel

Trotzdem poderia ser também (apesar disso?)

April 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Poderia.

December 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EduardoF.01

Obrigado, ajudou sim, mas a dificuldade que tenho notado é que, às vezes, o pronome é traduzido, e outras vezes não, independentemente da conjugação verbal expressar a pessoa, conforme você bem explicou. Talvez as duas formas sejam consideradas corretas, não sei.

December 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Sempre que encontrar o que considera um erro ou a falta de uma opção correta reporte... o voluntários vão analisar e incluir, se for algo correto... na maior parte dos casos os exercícios aceitam as duas possibilidades para 1ª e 2ª pessoa, casos em que a resposta com ou sem não deixa dúvida...

Edit: essa é uma opção que existia há dois meses, quando escrevi isso, mas não existe mais... infelizmente... reporte sugerindo sua dificuldade, mas não há mais como explicar a eles, só por aqui...

March 2, 2017

Conversas Relacionadas

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.