"Ich will trotzdem essen."

Tradução:Quero comer mesmo assim.

5/26/2016, 1:15:58 PM

4 Comentários


https://www.duolingo.com/Muzel
  • 22
  • 14

Trotzdem poderia ser também (apesar disso?)

4/5/2018, 3:17:14 PM

https://www.duolingo.com/choracavaco

Poderia.

12/14/2018, 5:16:23 PM

https://www.duolingo.com/EduardoF.01

Obrigado, ajudou sim, mas a dificuldade que tenho notado é que, às vezes, o pronome é traduzido, e outras vezes não, independentemente da conjugação verbal expressar a pessoa, conforme você bem explicou. Talvez as duas formas sejam consideradas corretas, não sei.

12/25/2016, 4:16:14 PM

https://www.duolingo.com/PHScanes
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

Sempre que encontrar o que considera um erro ou a falta de uma opção correta reporte... o voluntários vão analisar e incluir, se for algo correto... na maior parte dos casos os exercícios aceitam as duas possibilidades para 1ª e 2ª pessoa, casos em que a resposta com ou sem não deixa dúvida...

Edit: essa é uma opção que existia há dois meses, quando escrevi isso, mas não existe mais... infelizmente... reporte sugerindo sua dificuldade, mas não há mais como explicar a eles, só por aqui...

3/2/2017, 2:30:48 PM

Conversas Relacionadas

Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.