"Du musst es selber machen."

Traduction :Tu dois le faire toi-même.

May 26, 2016

15 commentaires


https://www.duolingo.com/coto.i
  • 1530

"Tu dois faire ca seul." non ? Merci.

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/Langmut

Ca serait "Du musst das allein machen."

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/Seb288726

Tu dois le faire tout seul

July 1, 2016

https://www.duolingo.com/GrardBarro

"Du musst es selbst machen" est correct , quelle différence?

July 28, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Aucune.

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/GrardBarro

Merci

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/AnassLasry

Tu dois toi meme le faire

July 12, 2016

https://www.duolingo.com/Vabelie

Ce n'est pas très naturel. À la rigueur : "Tu dois, toi-même, le faire." ou "Toi-même, tu dois le faire." Ce dont nous parlons, toi comme les autres, tu dois le faire.

December 8, 2016

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Ou encore "tu dois le faire toi-même".

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/Sarah334848

duolingo refuse "ça", et exige "cela". Ce n'est pas justifiable. Je l'ai signalé à duolingo.

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/sW9BMT1p

Je ne comprends pas ici la terminaison en "-er" de selber. Quelqu'un pourrait-il l'expliquer? Merci!

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

C'est un mot figé qui ne se décline pas.

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/sW9BMT1p

Merci! Mais y'a-t-il alors une différence grammaticale avec "selbst"?

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Non. C'est juste que "selber" est un peu plus familier que "selbst".

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/Korgane

"Tu dois le faire par toi même" ne marche pas ?

March 22, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.