"Ich ochrona była wtedy słabsza."

Translation:Their security was weaker back then.

May 26, 2016

3 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/reznuk

I answered "their security then was weaker", which is fine in English (although less colloquial than "their security was weaker then"), but it's still correct, and was rejected .


https://www.duolingo.com/profile/Arnoldpitt

I thought it should ochrona but sounded clearly like okrona


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

I think it sounds fine to me...

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.