Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ce cheval est nul !"

Traducción:¡Este caballo es nulo!

Hace 4 años

93 comentarios


https://www.duolingo.com/Viccarcas

Primera vez que escucho usar "nulo" como sinónimo de inútil o incapaz. No se usa así en todos los países hispanohablantes, para mi nulo significaba =0 hasta hoy.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SalomonGarcia10

En Colombia tampoco se dice esa expresión.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/chatty2012

Y para mí En España no se dice eso.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Gaby754722
Gaby754722
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 16
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 942

Bueno, si se dice en España (ejemplo: "soy nulo para las matemáticas"). Aunque aclaro, vivo en el norte del país y es una palabra que se usa de forma muy informal. Quizás en otros sitios no se use.

Creo que una expresión mas neutral para todos los hispanohablantes sería "inútil".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Federiconer

En Argentina se usa poco pero se usa. Por ej para decir que no aporta nada=es inutil=0.... es nulo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Emminahu

Yo no lo uso en argentinan, talvez nulo como estar en las nubes

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Abrilcitaquerida

Ahre

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/AntonioUrquiza

En España si se usa, aunque es mucho mas habitual usar inútil, como tu dices.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Diego820651

Creo que duolingo intenta que uno piense en francés, las traducciones no son literales y cada idioma tiene su forma de aplicar el vocabulario para cada frase

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/sofiacarmena

Verdad es la primera que escucho esa palzbra

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/millos152

Nadie habla espanol asi. Intentan justificar el sentido de esta frase con referencias, pero el hecho que la gran mayoria de las personas aqui cuestionan la validez de la traduccion indica que no es un buen ejercicio de aprendizaje.

Este caballo es nulo, es peor que la otra frase que vi en duolingo: la campana esta dura.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jhojav
jhojav
  • 13
  • 8
  • 5
  • 4

En mi opinión diría que "nul" es para indicar que un objeto no cumple adecuadamente con su función , como una frase aquí en Perú : "Es un cero a la izquierda", en cambio "mauvais", tiene que ver mas con la actitud negativa de una persona.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jvegacastro
jvegacastro
  • 25
  • 25
  • 24
  • 14
  • 11
  • 3
  • 3
  • 285

De hecho...en el curso de inglés-francés que también utilizo, el significado para "nul" es "useless" (inútil, inservible, incompetente) lo pésimo fue la traducción dada en español que si seria "inútil". Revise varias fuentes.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/javier0707

no es válido "ese caballo es nulo" malo lo asocio con "mauvais" o "méchant" pero no con "nul"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Qu'est-ce que veut dire "méchant"..?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CarlosDC18

Malo en el senrido de ser mezqunio

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/zharet-bm
zharet-bm
  • 24
  • 23
  • 21
  • 19

malvado. méchante=malvada

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/J.expire

¿Este caballo es inútil? ¿no es válido?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

=Ce cheval est inutile.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Riko37

El hecho de que inútil se diga inutile, no cambia el hecho de que "nul" en esta oración también significa inútil.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ulrik.
Ulrik.
  • 17
  • 12
  • 8
  • 8

Pero escribir inutil no es la traducción correcta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlfredoJim678750

Estoy de acuerdo contigo Riko37, pero observo que las reglas gramaticales del frances son bastante extrictas que chocan con la flexibilidad del español y tenemos que adaptarnos, no nos queda otra

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jvegacastro
jvegacastro
  • 25
  • 25
  • 24
  • 14
  • 11
  • 3
  • 3
  • 285

Eso mismo decia arriba; el problema es que parece ser mas flexible de ingles a frances que de frances a español. En inglés ademas de otros dos significados acepta "useless" que en español se traduce por inútil que no lo acepta aqui en español. Sin embargo en wordreference si acepta nul, como inútil.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/belhadim

Cual sería la diferencia al usar mauvais, mechant y nul? Gracias y saludos!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lrtward
Lrtward
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 724

Según www.wordreference.com:

méchant - cruel, malévolo, (animal) feroz
mauvais - adjectivo que significa mal, mala
nul - inútil

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RafBedia

FR: Nul = sans valeur, misérable, pauvre ESP: Nulo = Inválido

El búho verde es nulo, pero la lección no es válida, ¿no? Le hibou vert est nul, mais la leçon est invalide, non?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/rodrigo201522
rodrigo201522
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 16
  • 8
  • 4
  • 1328

"Caballo nulo"?? Que sentido tiene eso?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/tobonbotero

de acuerdo con que nulo no traduce el sentido que propone en francés, yo escribo el caballo no sirve, y aparece como incorrecto... hay que ampliar las posibilidades qué sentido tiene traducir del francés al español nul por nulo si no tiene ningún uso en el español

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/estebanz01

La traducción "¡Ese caballo es malo!" no aplicaría, porque la frase hace referencia a inservible. Lastimosamente, los animales se nombran igual a objetos en el español, por lo anterior la solución sería "¡El caballo es inservible!" o "¡El caballo es inútil!" Referencia: http://www.wordreference.com/fres/nul

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/solansel

Alguien me puede explicar en qué variante del español la frase "este caballo es nulo" tiene sentido?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LilicRmz
LilicRmz
  • 18
  • 16
  • 14
  • 643

En ninguno aparentemente! Duolingo cada vez me indigna mas!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PriegoJuan

¿No es válido "Ese caballo es nulo"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JANBOEVINK
JANBOEVINK
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 14
  • 13
  • 1145

Hola PriegoJuan, yo escribí y DL aceptó su frase 22Nov14

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Riko37

Yo puse "Ese caballo esta mal" y me corrige por "Ese caballo es malo". Al parecer nul se refiere a inservible, que concuerda con lo que puse. En cambio, decir que un caballo es malo se refiere a maldad. Duolingo debe explicar con claridad su criterio y no con la ambigüedad con lo que he leído en los comentarios anteriores. No es la primera vez que las traducciones al español carecen de precisión.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JANBOEVINK
JANBOEVINK
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 14
  • 13
  • 1145

Hola Riko37, creo que DL enseña que algunas frases son muy dificil de traducir. Es lo mismo en todos los lenguajes. Y cada lenguaje tiene diferencias locales.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/leovillalo2

Para mi esta mal de todas formas. 1ro porque se debe aclarar de alguna manera si es una condicion que no se puede cambiar, o un estado variable. En ese sentido podria aplicarse : el caballo esta nulo o anulado o inutil. Y si es asi y siempre lo fue podria ser: el caballo es inutil. Y 2do porque el caballo es nulo suena totalmente inverosimil en español. Nunca escuche ni lei esa frase y no me parece que tenga mucho sentido.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sierra_Tatiana

Nulo no es correcto. Es mejor decir inútil.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Mira la respuesta al comentario de J.expire.

inútil <-> inutile

Pero Duolingo acepta también "inútil".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SuperBlankito

entonces cual sería una traducción más entendible y correcta, si no es inutil???

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JMCFNP
JMCFNP
  • 12
  • 8
  • 4

Nulo, inepto se emplea para personas. En este caso, sería: este caballo no vale para nada.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Sebas_Saavedra

Nulo? eso no tiene sentido alguno

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BetoBalder2
BetoBalder2
  • 22
  • 20
  • 9
  • 1063

¿Nulo? ¿Cómo un caballo puede ser nulo? ¿Es un documento o qué?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gabrielsotocamba

me interesa también la diferencia entre mauvais, mechant y nul

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lrtward
Lrtward
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 724

Según www.wordreference.com:

méchant - cruel, malévolo, (animal) feroz
mauvais - adjectivo que significa mal, mala
nul - inútil

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/estebanz01

Según la información que proponés, la traducción está incorrecta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ampy10

Que significa este caballo es nulo. No le encuentro sentido logico

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/YeissonRodrguez

El caballo es nulo??? Por favor....

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Riko37

Todavía no corrigen esta frase!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/susanabc55
susanabc55
  • 18
  • 18
  • 15
  • 9
  • 7

en Argentina no usamos el adjetivo Nulo para estos casos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mauricio450412

Esta frase no corresponde con el español.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/miguel.jar5

Esta frase es absurda. Nula es una decision. Un juicio algo que se.dicta sentencia

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ar.pablo

¡Este ejercicio es nulo!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/BFelipeJV
BFelipeJV
  • 17
  • 12
  • 6
  • 2

No tiene sentido... Las cosas son nulas. Los votos para presidente son nulos. La ley quedó nula.... Pero un caballo?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SusanGmezC

Una traducción natural sería, en mi opinión: "¡Este caballo no vale nada!"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jeveuxparler80

En México una mejor traducción sería: "Ese caballo es bueno para nada". Pero Duolingo no lo acepta...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MarianaMin5
MarianaMin5
  • 24
  • 24
  • 23
  • 14
  • 80

Nulo significa ausente. En Argentina no lo usamos con el significado de malo ni de incapaz.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/beayop

Yo encuentro que lo usan como adjetivo calificativo y no lo encuentro sentido, está nulo en todo caso, pero este caballo es nulo? Y lo otro es que las traducciones directas pueden carecer de sentido en todas las lenguas. Y por dios no vamos a pedir español de la calle o de un solo pais, que nos liamos, una palabra en españa cambia de sentido en mexico o argentina

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/syned13
syned13
  • 18
  • 16
  • 13
  • 9

A mi parecer, una frase como esta, si no está en un contexto indicado, debe tener muchas posibilidades de traducción. En mi caso como dominicano, es MUY raro que use la palabra ''nulo'' en una conversación. Mas bien nulo, como alguien indicó abajo, quiere decir 0.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/estebanz01

¿Alguien podria colocar ejemplos donde se utilice nul como inútil o nulo en algún texto en francés? No encuentro uno que pueda reflejar semejanza

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Squall_Cooper
Squall_Cooper
  • 22
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2
  • 23

l'unic nul c'est qui est capable à dire que un cheval est nul.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/chatty2012

Quoi???????????????????????

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GabrielaBay

un animal no puede ser nulo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/QuintnGarc

Ese caballo es cero

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlmaAndrad1

Que es nulo? Que no esta esa expresión no existe

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/serenadesa5

yo escribi que es inutil pero ofendieron al caballo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SantiagoJacques

Carece de sentido traducir una frase palabra por palabra. En ningún país hispanohablante tiene sentido la frase "Este caballo es nulo", por más que sea exactamente eso lo que significa si traducimos palabra por palabra del francés. Es como traducir "She drives me nuts" a "Ella me maneja nueces", o en sentido inverso traducir "Es una tomada de pelo" a "It's a hair taking" o peor aún, "Is a hair taking". "Nul" en francés puede ser "nulo" en español, estamos de acuerdo, pero "este caballo es nulo" no tiene sentido en español, lo pongan como lo pongan.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Manatax

Me hiciste reir... pero sería "drinking", no "taking" :P

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/JonasYajur

Muy mal redactada la oracion

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Mastro744175

de acuerdo con quienes le dan el sentido de "inútil"

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/StefaniaJa2

No se entiende el uso de nulo. Es un sinónimo que en español de Colombia no tiene ese uso. Es confuso.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/SEdvardo
SEdvardo
  • 14
  • 10
  • 8
  • 7

Eso no tiene sentido

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/matiasledesma1

o sea... me estas jodiendo?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/andreacrupa

en fin... el caballo no sirve para nada!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/serenadesa5

y me rei al decirle inutil

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlmaAndrad1

Esa palabra nulo no se usa asi

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/KevinV.2
KevinV.2
  • 16
  • 14
  • 9
  • 2

Imagino que es por haber hecho trampa en alguna carrera, e imagino que el caballo fue anulado o algo asi.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LuisPabloV4
LuisPabloV4
  • 17
  • 15
  • 10
  • 9
  • 2

Nulo quiere decir incapaz??

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/lerner94

Como se aplican "ese" y "este" ?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/220187
220187
  • 11
  • 10
  • 4

Este caballo no sirve

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mauriciofer2364

Nulo se usa en Colombia como anulado,no sirve pero poco como inutil

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/StellaMari857569

Yo creo que nul, significa nulo, inútil. Y lo que hace duolingo es poner ejemplos para el uso de los adjetivos y aprender los significados, pero no quiere decir que se hable de esa manera

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EliseoAM

En el Salvador no se usa nulo para este caso. Diriamos "inutil" o "incapaz"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JennieMend4

¿Nulo? ¿No quedaria mejor no es bueno?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Miguel1709can
Miguel1709can
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

chicos, a ver, a primera vista la frase no tiene sentido en español, pero es porque doulingo la traduce literal, aunque tambien vi que acepta malo como alternativa, pero lo que ocurre es que en frances tiene sentido, pero traducido literalmente al español no... eso ocurre.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/nes15789
nes15789
  • 17
  • 15
  • 14
  • 12
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Nulo nulo te rompo el c...

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/aschmalbach

Entré solo para leer los comentarios XD

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Julio443807

Espero que con tanta realimentación algún día registren sinónimos o usos. Para mi lo correcto sería "inservible" y no "nulo"

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/myriam796895

Que significa un caballo nulo?? Esta expresion no se utiliza en español

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Residenre
Residenre
  • 20
  • 12
  • 10

Yo puse "ese caballo..." y no fue correcto =(

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/DanielFran105646

En Panamá tampoco se usa asi, pero creo que "nulo" lo ponen como opcion simplemente para que lo recordemos, porque es muy similar a la palabra "nul"

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/JaisenIvan

var caballo = null ?

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/GiselleGar398863

Esta mal dicho "nulo" en la frase.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/ilercavonia

Pobre caballo..

Hace 1 día