1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Je mange du porc."

"Je mange du porc."

Traducción:Como puerco.

January 25, 2014

51 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/valeflynn

En argentina no se dice "puerco", se dice cerdo


https://www.duolingo.com/profile/vidaldelion

En Argentina y en España. A nadie oigo decir que come "puerco"


https://www.duolingo.com/profile/consuelo152651

También en Colombia. Sob correcciones tontas xq el significado es el mismo


https://www.duolingo.com/profile/Glenda381561

En España tampoco


https://www.duolingo.com/profile/Herikayela

Igual en Honduras


https://www.duolingo.com/profile/LuisDarioD

Por que se pone "du" porc?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira este link (desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android).


https://www.duolingo.com/profile/alsas69

¡Tantos años y todavía sin poner links que se puedan ver desde Androit ! Yo alucino.


https://www.duolingo.com/profile/socrates483293

Porque no es una cantidad definida, sino que puede variar


https://www.duolingo.com/profile/Carmen599763

En España se dice comer cerdo. Puerco se usa en tono peyorativo para insultar como mucho


https://www.duolingo.com/profile/jcolomboa

En la traducción se omite la palabra du (del)


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

En este caso no es "del" sino un artículo partitivo, mira el link en la respuesta al comentario de LuisDarioD.


https://www.duolingo.com/profile/iero06z

pomme es manzana


https://www.duolingo.com/profile/ALEXANDERK24

Alguien puede aclararme : ¿ son lo mismo "Porc" y "Cochon"?


https://www.duolingo.com/profile/PamelaMembreno

porc es carne de cerdo y cochon es cerdo el animal


https://www.duolingo.com/profile/xXDuctionX

Como puerco ES lo mismo que Me como un puerco Y encima me la pusieron mal


https://www.duolingo.com/profile/oskii95

¿En serio dice porc? Yo entiendo todo el rato pomme xDD


https://www.duolingo.com/profile/yassin500

yo pongo como cerdo y me o da por mal yo se que porc se traduce tambien se traduce por cerdo


https://www.duolingo.com/profile/carmen614712

cuando se mira el significado de la palabra porc sale puerco y cerdo. Pero cuando pones la palabra cerdo en la traduccion de la frase esta mal, esto me parece un error en especial porque en castellano es mas usual decir cerdo.


https://www.duolingo.com/profile/XimeAldana

escribo bien la palabra en español y me la ponen mal


https://www.duolingo.com/profile/RosaCaceress

esta oración traducida al español de españa seria la siguiente: "Como cerdo".


https://www.duolingo.com/profile/ingrid535908

yo lo escribi y me salio mal


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro215918

Por que aquí es "porc" y no "cochon"?


https://www.duolingo.com/profile/DenisRodri70880

no entiendo esta frase que dificil


https://www.duolingo.com/profile/EduCastill15

Aca en el Perú se dice Chancho, que es sinonimo de Puerco o cerdo.


https://www.duolingo.com/profile/Santi278406

Porc en español es cerdo


https://www.duolingo.com/profile/consuelo152651

Ridículo. Para su información puerco y cerdo ES el mismo animal. Por tanto puede traducirse como PUERCO O CERDO. FAVOR TOMAR NOTA


https://www.duolingo.com/profile/Glenda381561

¿Y por qué me parece que he visto en otros ejercicios,que no se una el 'du' si no el de? ¿Es posible substituirlo por el 'de'? ¿O en algunos de estos casos es posible poner el 'de' para utilizarlo de indeterminativo


https://www.duolingo.com/profile/YosTqw

No se puede contestar esta pregunta porque las teckas están muy cerca de las que eliminan el sonido


https://www.duolingo.com/profile/Marco257800

En México se dice "cerdo", no "puerco"


https://www.duolingo.com/profile/GabrielTue

Puerco, cerdo, chancho, cochino o marrano tiene el mismi significado


https://www.duolingo.com/profile/Angela866171

El Español o Castellano es muy amplio en su significado, de acuerdo al país o región. Duo traduce en: Je mange du porc "Yo como puerco" En determinadas partes si se refiere al animal se dice cerdo, marrano. Yo como cerdo. En fin.....


https://www.duolingo.com/profile/LuisAlbert144066

Traduje exactamente como era y me dice que lo corregí mal.


https://www.duolingo.com/profile/lucrecia13145

En muchos paises es correcto cerdo o coche


https://www.duolingo.com/profile/Coco791993

Cerdo y puerco es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/GemaRamos9

En España se come cerdo, no puerco.


https://www.duolingo.com/profile/MaraDolore673560

En Argentina se dice yo como cerdo o yo como carne de cerdo. La palabra "puerco" tiene un sentido peyorativo para nosotros


https://www.duolingo.com/profile/Streik

"Yo como cerdo" o "como cerdo" La palabra Puerco se usa mas como insulto ya que para refererirse a cerdos y jabalies


https://www.duolingo.com/profile/alsas69

Yo nunca he comido ni puerco ni cerdo ni cochino ni marrano ... simplemente he comido carne de estos animales, previamente asada o guisada.


https://www.duolingo.com/profile/Jhon605846

❤❤❤❤❤! Lo estoy diciendo clarito

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.