Swimming in endless circles in Lake Woebegone, the old duck sensed winter's approach, the cooler air, the shorter days, the leaves falling along the shore. It was a brilliant day, his reflection crisp in the crystalline water. Suddenly overcome with melancholy for the many seasons past, and the few to come, he quietly quacked, La soledad es un espejo.
This is why I love Duolingo - because of the people and witty comments.
Stu: Kindly explain this reference for those of us over the (duck) pond.
Nadando en círculos infinitos en el Lago Desconsolado, el viejo pato sintió el acercamiento del invierno, el aire de refrigerador, los días más cortos, las hojas que se caen a lo largo de la orilla. Esto era un día brillante, su reflexión crujiente en el agua cristalina. De repente(pronto) vencido con melancolía para muchas estaciones por delante, y pocos para venir, él silenciosamente quacked, Loneliness is a mirror. (y si ustedes no creen, vamos a reverso.net)
¡Gracias por la apreciación! Y también para la nueva palabra española que aprendí: curandero. "Quack" suena el justo como "quack", nada para hacer más, mientras "curandero", este es un entero nuevo mundo. ¡Suena grande! Siempre soy encantado como palabras españolas suenan. ¡Muchas gracias!
Las gracias deben ir al Reverso, el mejor amigo de este pato en materia de estudios españoles. Cheers.
Oh my word! I am laughing now. Thanks so much for that because I didn't check it. Thought it sounded long-winded, and Pierre's enthusiasm for it rather effusive. It's good to return to old threads.
Creo que la imagen es una referencía al cuento corto de Hans Christian Andersen, El Patito Feo.
As soon as i saw your icon and reached "the old duck" in your paragraph i began to laugh
Lake Woebegone... it took me a while to realize where I heard that before, NPR's Prairie Home Companion.
Dave, I love your style and I'm sorry to throw a pebble into your water, but shouldn't that be "LA soledad"?
Daveduck, I love it! Have a lingot. Hmmm...I just realized I don't have any lingots left to give you. Well, anyway, pretend I did, OK?
I forgot why I came to the comments once I read this. I guess I was just lonely.
I dunno, it seems like more of a 7.1 to me, just cause of the whole “Family program, creepy idioms” thing.
I almost mixed up soledad and soldado, soldier is a mirror, it made me pause and re-read thank goodness.
Woaah, this is all too deep for me, I just want to learn how to find beer and tapas guys !
It seems to be the name of a poem by Gloria Ortiz Ramírez. It's also in the lyrics of a song called "La soledad soy yo" by Ricardo Arjona.
I keep finding myself drawn back to this page, and I find new meaning in the espejo metaphor. The first time I read it I thought it was referring to an actual physical mirror, like you look into a mirror when you are lonely and talk to yourself, or perhaps that a mirror can show you how lonely you are, because you look in it and you see just yourself staring back at you. Now I'm thinking the sentence isn't about the mirror at all, but to say that loneliness, to be lonely, shows you something about yourself, much like a mirror would reflect your image back to you, loneliness causes you to reflect upon yourself and see things that you otherwise might not have. I'm starting to wonder if maybe 'loneliness is a mirror' is a positive statement, maybe more like 'solitude brings personal enlightenment'. Maybe the duck in Lake Woebegone is not sad, but wise.
I was "reflecting" on this subject just before I came to your comment. I agree with you about the opportunity for personal enlightenment. With solitude there are fewer distractions. You cannot hide from yourself as easily as when in company, and so the reality of who you are is mirrored back at you. Unless, ironically, you are a narcissist. The narcissist, whose life is exclusively dedicated to self-worship, never knows him/herself. To do so would mean annihilation, self-destruction. Avoiding self-awareness at all costs, the narcissist never looks at his reflection, contrary to portrayal by classical mythology.
We cannot really know ourselves without having been in tough situations in interaction with others. We may think we know who we are, but not act like it when we need to.
Or Being alone creates a mood of reflection (upon oneself). It's not particualarly great poetry; I trust it was better in the original español.
Between this and the Cicero on the other comment, I'm convinced you're a genius.
I vote for 1990s
"Mirror mirror on the wall
True hope lies beyond the coast
You're a damned kind, can't you see
That tomorrow bears insanity?"
La soledad es un espejo porque cuando miras a tu alrededor, todo lo que puedas ver es tú mismo.
Why is "la" needed? Since we are not referring to a specific loneliness, why not just "Soledad es un espejo."
La is used because we're not talking about a specific loneliness. In Spanish, abstract nouns used in a general sense are always preceded by el/la.
Soledad is also translated as "solitude" in which case, this phrase is reasonable as pointed to by Talca's comment. Solitude can be positive and does not have the negative connotation that loneliness does.
This sentence made me laugh. Then Daveduck's story made me laugh again. Now i'm sad. La soledad ES un espejo,.
A very strange expression... Didn't the Beatles sing: Loneliness is a warm gun? Or was that happiness?
Since this is kind of confusing in English, I thought of it as being similar to the phrase "the only friend I have is my reflection."
Why is lonliness a mirror? It has the whole bathroom to keep it company!?