"It goes on for hours, sometimes for days."

Перевод:Это длится часами, иногда - днями.

4 года назад

28 комментариев


https://www.duolingo.com/baranovhard

"Это занимает часы, иногда дни" - не принят ответ

4 года назад

https://www.duolingo.com/Roman_Key
Roman_Key
  • 25
  • 23
  • 12
  • 3

Это было бы It takes hours, sometimes days.

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/balaam4040

Почему не подходит: "Это длится несколько часов, иногда несколько дней"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/anatoly.so

Хоть убей слышу "комс" когда голос читает слово goes

4 года назад

https://www.duolingo.com/SergyDolgo

Как-то оно вообще странно работает. Если нормальная снорость чтения - явно слышно GOES. Если замедленно - тоже слышу COMES...

4 года назад

https://www.duolingo.com/gyOm1

Точно, и я слышу тоже самое "комс"

4 года назад

https://www.duolingo.com/MiheyJumanji

аналогично слышу на обеих скоростях

4 года назад

https://www.duolingo.com/Nastlyn

Почему здесь нужен предлог on?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Olexsa
Olexsa
  • 25
  • 25
  • 24
  • 19
  • 16
  • 11
  • 8
  • 1450

это устойчивое сочетание: go on - длиться, продолжаться, упорно продолжать, идти дальше

4 года назад

https://www.duolingo.com/Nastlyn

Спасибо.

4 года назад

https://www.duolingo.com/IJB1991

"Show must go on..."

4 года назад

https://www.duolingo.com/Roman_Govorov

"Go on" - продолжает(ся), "go on and on" - продолжает(ся) до бесконечности. Разберите песню "My heart will go on" и вы этого уже не забудите!

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/G350
G350
  • 23
  • 11
  • 3
  • 2

"Это длится часами,иногда сутками"- какая разница?

4 года назад

https://www.duolingo.com/abik5

У меня то же самое

3 года назад

https://www.duolingo.com/LostAlexandr

"Это длится часами, а порой - днями" не приняло

4 года назад

https://www.duolingo.com/Beast770898

Зачем предлоги for?

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Rrrosich

По моему предыдущему опыту знаки препинания были не важны. Однако на этот раз ответ без тире не приняли: *иногда-днями

4 года назад

https://www.duolingo.com/Alex_Che

Возможно, потому что Ваше тире как дефис написано. Иногда_-_днями.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Rrrosich

*в своем ответе я не ставил никаких знаков: "ответ без тире не приняли"

*про разницу между дефисом и тире я в курсе, просто печатать лишние знаки лень)

4 года назад

https://www.duolingo.com/herbymaps
herbymaps
  • 24
  • 22
  • 10
  • 1031

Я тоже слышу comes

3 года назад

https://www.duolingo.com/Blaremc

Написал "Это идет несколько часов, иногда дней", показало что неправильно.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Zombar

go on - длится, а не идет

3 года назад

https://www.duolingo.com/ivanovych1

Однозначных перевожов не бывает.

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/3NPi
3NPi
  • 17
  • 64

Вроде бы перевод с точностью до буквы, и что вас не устраивает?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/1.0.1

Такие предложения (сложные) вгоняют меня в уныние

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/GenadijusS

Робот говорит - its- и обманывает, т.к. нужно писать it goes ! Исправте!

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/smoletta

Иногда даже днями - не приняли. А почему нет то?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Beast770898

Потому что слова "даже" в предложении нет. Было бы "sometimes even for days"

1 месяц назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.