"The plates are ours."

Перевод:Эти тарелки - наши.

January 25, 2014

28 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/zcell

"Эти тарелки наши" разве не одно и тоже, что "Это наши тарелки"?


https://www.duolingo.com/profile/DuoSwan

Грамматически - не совсем.

"Эти тарелки наши". Подлежащее - "тарелки", о которых мы говорим, что они наши. Можно перевести как "The/these plates (подлежащее) are ours"

"Это наши тарелки". Подлежащее - "это", о котором мы говорим, что оно - тарелки. Можно перевести как "They/These (подлежащее) are our plates "

Не уверена, что понятно объяснила :/


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Попробую проще, хотя тоже не уверен. Если после мой, наш, твой идет какое- нибудь существительное, тогда соответственно на английском будет my, our your. Если сразу после мой, наш, твой мысль закончилась и стоит точка (ну или начинается другая мысль в составе сложного предложения), тогда mine, ours, yours. Кому- нибудь так понятнее?


https://www.duolingo.com/profile/Fang-Darkness

Стало понятнее.Только непонятно почему оно вообще именно так?


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Такой язык. А у нас, например, слово "есть" означает и "есть еду", и "быть", "являться", в том время, как в английском это совершенно разные слова.


https://www.duolingo.com/profile/nesergen

Не понятно.


https://www.duolingo.com/profile/AlinaAmbro1

"our"ставится если есть существительное , а "ours"-если его нет


https://www.duolingo.com/profile/AbZ41

Спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/webroru

Тарелки разве не существительное?


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Видимо имелось в виду, если есть существительное после слова "наши".


https://www.duolingo.com/profile/A_D_B

"Это наши тарелки" будет It is our plates


https://www.duolingo.com/profile/R-r-Leo

Мысль верная, но тарелки не могут быть "it is", их же много, а стало быть "there are..." или "these are..."


https://www.duolingo.com/profile/A_D_B

спасибо! а чем они отличаются и в каком случае то или другое нужно ставить? there are our plates" и "these are our plates"


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

я думаю, Лео опечатался, он хотел сказать these are (эти) или those are (те). There are - это про другое


https://www.duolingo.com/profile/gdTS1

Почему перед ours стоит are?


https://www.duolingo.com/profile/seriykobik

are - множественное число, is - единственное число. В данном случае речь о тарелках.


https://www.duolingo.com/profile/Dayana680559

Почему are .почему не is


https://www.duolingo.com/profile/yanik248306

Потому что множественное число по этому are


https://www.duolingo.com/profile/vlad509570

Почему ours, а не our?


https://www.duolingo.com/profile/N00a

"Эти тарелки принадлежат нам" - разве не верный ответ???


https://www.duolingo.com/profile/DuoSwan

"Эти тарелки принадлежат нам." = "The plates belong to us." Кстати, тарелки могут быть нашими, но не принадлежать нам. Например, если я работаю на заводе, производящем посуду, то могу сказать про тарелки в магазине: "О, эти тарелки - наши!", а назвать их своей собственностью не могу.


https://www.duolingo.com/profile/mrLithe

почему не приняли "наши тарелки"?


https://www.duolingo.com/profile/R-r-Leo

Другой порядок слов, другая мысль.


https://www.duolingo.com/profile/mrLithe

В английском же почти всегда вывернутый порядок слов. В других предложениях принимается с другим порядком. Смысл тот же. От перемены слов тарелки не стали чужими.


https://www.duolingo.com/profile/BnQd2

А почему не "This plates are ours"


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Здесь про это уже два раза спрашивали.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.