"At least, I think so."

Tłumaczenie:Przynajmniej tak myślę.

4 lata temu

11 komentarzy


https://www.duolingo.com/dibdin
dibdin
  • 25
  • 14
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3

Przynajmniej ja tak mysle should also apply, what says that the emphasis is not on the I

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Jack.Elliot
Jack.Elliot
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2

.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Viciu1a

"In accordance" = w zgodnosci (zprawem)

3 lata temu

https://www.duolingo.com/martiqs

Ostatecznie, tak myślę. Tak też powinno być dobrze.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

Finally - wreszcie, w końcu, ostatecznie, na koniec, nareszcie, definitywnie, decydująco, rozstrzygająco

2 lata temu

https://www.duolingo.com/lgrochowina

na tym poziomie składnia zdanie ,użyte formy i wyrazy zbyt skomplikowane

1 rok temu

https://www.duolingo.com/rosolini1

"Przynajmniej tak myślę." - to zdanie po Polsku nie ma sensu!

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Magda911554

Zgadzam sie. Kompletnie nie widze zastosowania

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/RobertStawarski

Domyślam sie

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Elbietageb

Przecież tak napisalam

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Nami109
Nami109
  • 25
  • 14
  • 13
  • 6

"W ostateczności, tak myślę" źle?

1 rok temu

Powiązane dyskusje

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.