"Pracuję nad silnikiem."

Tłumaczenie:I work on the engine.

4 lata temu

11 komentarzy


https://www.duolingo.com/Albinicz

Motor, to też silnik.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/MisiaczeQ_LOVE

Tak zdziwiłam się jak było engine a nie motor...

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Rychuryszard

Wskazówka pokazuje by a poprawnie jest on.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Rychuryszard

Nadal nie zostalo to poprawione.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/MilenaKobi

Dlaczego nie uznaje motor?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/MarcinDamb

Troche techniki i juz sie gubią

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Wojciech_Torun

Nie uznało "I work on an engine."

4 lata temu

https://www.duolingo.com/swider24

już uznaje

3 lata temu

https://www.duolingo.com/HotMurderess

Dlaczego w podpowiedzi nie ma "on"?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/PWojciech

Te zdania bez kontekstu nie mają sensu, równie dobrze powinno uznać "I work over an engine.", bo przecież mechanik może coś naprawiać literalnie nad silnikiem...

1 rok temu

https://www.duolingo.com/ziewaczek
ziewaczek
  • 17
  • 4
  • 315

GŁUPIE! I tyle.

9 miesięcy temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.