O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"A cor violeta."

Tradução:La couleur violette.

2 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/AmandaFerr728446

Gostaria de entender pq algumas sao; Violette/violettes E outras Violet/violet Mesmo para Blanche/blanches Blanc/blancs

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Quando usadas como adjetivo, as cores possuem versões masculinas, femininas, singulares e plurais que devem concordar com o substantivo:

  • "un chapeau blanc" (masculino singular), "des chapeaux blancs" (masculino plural);
  • "une voiture blanche" (feminino singular), "des voitures blanches" (feminino plural);
  • "un papillon violet" (masculino singular), "des papillons violets" (masculino plural);
  • "une fleur violette" (feminino singular), "des fleurs violettes" (feminino plural).

Algumas cores, principalmente as derivadas de substantivos ("orange", derivada da fruta; "marron", derivada da castanha etc), não fazem a concordância com o substantivo que qualificam, bem como cores compostas:

  • "un chapeau orange", "des chapeaux orange";
  • "une voiture marron", "des voitures marron";
  • "un papillon bleu foncé", "des papillons bleu foncé".
2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Leonor611972

quando eu coloco violet voces colocam violette e quando eu coloco violette a resposta é violet

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

É que em francês essa cor concorda em gênero e em número com o substantivo, portanto você precisa prestar atenção. "Couleur" é um substantivo feminino, por isso "la couleur violette". Se o substantivo for masculino, como "manteau" ("casaco"), você deve usar "violet": "le manteau violet".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/games543
games543
  • 25
  • 21
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

Acredito que a razão da reclamação dele seja a mesma que a minha: existem dois exercícios, um em que você deve traduzir do Francês para o Português e outro o inverso. No primeiro de tradução do Fr->Pr a frase está "la couleur violet", portanto, incorreta, no de traduzir do Pr->Fr o Duolingo aceita somente a resposta que seria a correta ("La couleur violette"). Eu já reportei.

https://www.duolingo.com/comment/8876600

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Leonor611972

la couleur violet e a couleur viollet, nao tem nada que explique se é fem. ou masc., e eu sempre erro

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Primeiro você precisa saber identificar o gênero do substantivo. Normalmente o Duo fornece essa informação quando você passa o mouse em cima da palavra, mas você sempre pode consultar um dicionário. O ideal é sempre memorizar as palavras com um artigo junto, para que você se acostume ("la couleur" - "la" é um artigo feminino, "un manteau" - "un" é um artigo masculino etc).

Com essas informações, a concordância dos adjetivos fica mais fácil. A forma feminina normalmente é formada adicionando-se um "e" ao final da forma masculina ("noir" = "preto" / "noire" = "preta"), exceto com palavras que já terminam em "e" sem acento ("rouge" = "vermelho" ou "vermelha"). Alguns têm a consoante final dobrada antes da adição desse "e" ("violet" = "roxo" - "violette" = "roxa") e outros possuem versões femininas irregulares ("blanc" = "branco" - "blanche" = "branca").

1 ano atrás