1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "Transport jest wygodniejszy …

"Transport jest wygodniejszy w mieście."

Tłumaczenie:Transportation is more convenient in the city.

January 25, 2014

28 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/Pralka

czy w tym zdaniu można użyć "comfortable" zamiast "convenient"? Jeśli nie, to jaka jest różnica?


https://www.duolingo.com/profile/agoosh

"Comfortable" oznacza wygodny w sensie komfortowy, swobodny : np wygodny fotel (comfortable armchair). Z kolei "convenient" oznacza wygodny jako praktyczny, dogodny, odpowiadający. Więc na upartego mówilibyśmy, że "transportation is comfortable" jeśli siedzenia w autobusie są wygodne :) ale nie w przypadku dogodnych połączeń itp.


https://www.duolingo.com/profile/Pralka

Dzięki za jasną odpowiedź (przemawia zwłaszcza to o wygodnych krzesełkach;)! Łap lingota


https://www.duolingo.com/profile/Slawek124915

Dzieki i wszystko jasne


https://www.duolingo.com/profile/Robert145328

Super wyjaśnione


https://www.duolingo.com/profile/Iza61687

Comfortable uznaje


https://www.duolingo.com/profile/misia_e

Zamiast city uzylam town czy te slowa nie znaczą tego samego ?


https://www.duolingo.com/profile/viberoPL

Moim zdaniem powinno uznać, zgłosiłem


https://www.duolingo.com/profile/NicolBAM

Tak to znaczy to samo. Można uzywac obu słów


https://www.duolingo.com/profile/alburd

Nicol, no właśnie chyba nie - 'town' to misateczko, miejscowość; takie małe miasteczko może nawet nie mieć czegoś takiego jak transport miejski.


https://www.duolingo.com/profile/MaciejTwar2

Uczymy się angielskiego amerykańskiego a tam town są często wielkości niektórych naszych byłych miast wojewódzkich


https://www.duolingo.com/profile/MrWaski

A dlaczego nie "the transportation"?


https://www.duolingo.com/profile/gosia1714

Ja nie mialam opcji zeby zaznaczyc the w opcjach


https://www.duolingo.com/profile/Serhii747851

No, właśnie, dlaczego? Podbijam pytanie. Nas uczono, że z reguły na początku zdania przed rzeczownikiem ma być używane "the"


https://www.duolingo.com/profile/Leszek19

Czy można użyć słowa transport zamiast transportation?


https://www.duolingo.com/profile/Ewa274255

proszę mi odpowiedzieć czy city i town to jest miasto czy wieś


https://www.duolingo.com/profile/Serhii747851

Chyba City - miasto Town - miasteczko Village - wieś. Przecież tak nas uczy Doulingo


https://www.duolingo.com/profile/Nintendo

This shoul be 'public transportation' if you're thinking of transportation services offered to citizens, such as CTA here in Chicago (Chicago Transit Authority).


https://www.duolingo.com/profile/AnnaPoposk

Mojs poprawna odpowiedź została uznana za złą kolejny raz


https://www.duolingo.com/profile/Zofia454379

Klawiatura nie odbiła ,,n,,zbrodnia to niesłychana.......


https://www.duolingo.com/profile/Firehorse1966

Nie można użyć zwrotu,, most convenient,,?


https://www.duolingo.com/profile/Yola448704

convenient - wygodny
more convenient - wygodniejszy/bardziej wygodny
the most convenient - najwygodniejszy/najbardziej wygodny


https://www.duolingo.com/profile/RobertPoland

Dlaczego przed convenient trzeba wlepic more? Inaczej nie uznaje. Szkoda ze Duo nie tlumaczy zasad


https://www.duolingo.com/profile/miosz814874

More to jest wjęcej lub bardziej więc prosze mi tu znalaźć błąd bez słowa ,,more"

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.