"Ella es una persona pública."
Перевод:Она публичная персона.
12 комментариевЭто обсуждение закрыто.
"Она общественный деятель." принимается с 04.01.2016. То есть с самого выхода курса.
Минусы, как и плюсы, может ставить кто угодно. Видимо, уже троим не понравился ваш комментарий. :) И думаю, не из-за предложенного варианта, а из-за первого вопроса :)
Если какой-то ответ не принимается, а пользователь считает его верным, незачем писать об этом в обсуждении. Для добавления вариантов есть кнопка "мой ответ должен быть принят". К тому же по репорту, присланному с этой кнопки, можно определить баг ли это программы, действительно ли такой ответ ещё не добавлен или пользователь просто не заметил свою опечатку или ошибку.
Правила поведения в обсуждениях к заданиям:
https://www.duolingo.com/comment/13605150
398
Мы на русский переводим... А в русском НЕТ правил по словам... Перевод в любом порядке слов НА РУССКИЙ язык должен приниматься, если смысл с испанского не искажен,а от перестановки слов, в данном случае, смысл на русском не меняется... А задание "перевод на русский"...
942
"Она (он) - общественное лицо (общественная личность, как вариант)." - общепринятое в русском языке выражение того, что понимают под "публичной персоной" - здесь не принимается.