"Хочу макароны без сыра."

Перевод:Quiero pasta sin queso.

May 27, 2016

3 комментария

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/Elena381243

А перевести — la pasta, почему неправильно?

May 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rediska.EU

я перевел: quiero una pasta sin un queso. тоже не понимаю почему так нехорошо.


https://www.duolingo.com/profile/Reading_owl

Потому что и паста, и сыр - неисчисляемы. С неисчисляемыми неопределенный артикль не используется.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.