"Хочу макароны без сыра."

Перевод:Quiero pasta sin queso.

2 года назад

3 комментария


https://www.duolingo.com/Elena381243

А перевести — la pasta, почему неправильно?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Rediska.EU

я перевел: quiero una pasta sin un queso. тоже не понимаю почему так нехорошо.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Reading_owl
Reading_owl
  • 15
  • 13
  • 10
  • 5
  • 5

Потому что и паста, и сыр - неисчисляемы. С неисчисляемыми неопределенный артикль не используется.

1 год назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.