"Las perras gordas toman el agua."

Traducción:Les grosses chiennes boivent l'eau.

January 25, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/gerardlecourt

Por favor, alguien que aclare cual es la diferencia entre "chiennes grosses" y "grosses chiennes", ya que la primera la toman como incorrecta.

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/yomissmananes

Vaya, por qué no "Les grosses chiennes boivent de l'eau"?

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

- artículo definido: [...] toman el agua. <-> [...] boivent l'eau.
- artículo indefinido: [...] toman un agua. <-> [...] boivent une eau.
- artículo partitivo: [...] toman agua. <-> [...] boivent de l'eau.

Mira este link.

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/profelevi

No seeeee yo tampoco

March 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlexCarol

Por qué no "Les chiennes grosses boivent l'eau"? No puede se puede usar el adjetivo de las dos formas?

January 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EnzoGH

Me pasó exactamente lo mismo; lo raro es que tomé el curso para aprender francés pero en inglés y ahí si te aceptaba esta respuesta...

January 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Noelale

Lo mismo pregunto yo

February 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de yomissmananes.

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Elina297233

Y yo igual no entiendo la diferencia de poner de l'eau y grosses chiens o chiens grosses

May 14, 2014
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.