Americans usually say "bathroom" when they mean "toilet".
I have always said "Excuse me please, where ..." Please tell a humble German why he should be sorry in this situation.
'Sorry', is apologising for the interruption, in order to ask the question. It is as common and as polite as it is to say, 'Excuse me'.
Why do you insist on translating 'Toilette' as 'bathroom'? Bathrooms necessarily contain a bath. Toilets do not. The proper English translation for 'Toilette' is 'toilet'. The proper German translation for 'bathroom' is 'Badezimmer'. 'Bathroom' in this context is a coy, largely American, euphemism. It is a misleading translation.
I think its agreed you'll never hear anyone ask for the 'Water Closet'! Although you'll see lots of WC signs ;)
Doesn't Entschuldigung means sorry?
I have read the comments but i can't understand why he translated Toilette for bathroom?
Toilette should be pronounced with the French oa: Toalette. Germans pronounce French loans the way the French do
Well, it's usually an approximation of the French pronunciation. The French pronunciation is /twalɛt/ and the German pronunciation is /toaˈlɛtə/. Duolingo's pronunciation is correct. If you were to use the original French pronunciation, it would sound like German spoken with a French accent.