1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Ma jupe est longue."

"Ma jupe est longue."

Traducción:Mi falda es larga.

January 25, 2014

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/salvadorien

Me parece que también es correcto traducirlo como "mi falta está larga", no obstante la da como mala.


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

El verbo être, en español es igual a ser o estar, así que una posible respuesta también puede ser: La falda esta larga.


https://www.duolingo.com/profile/Maria540351

La falda puede ser larga o puede estar larga. Depende del contexto. Deberían aceptar es o estar


https://www.duolingo.com/profile/argalaba7

mi falda, es o está larga. "es o está se puede aplicar aquí.


https://www.duolingo.com/profile/jorgelopez478659

En castellano la palabra pollera es muy antigua y se refería a determinados tipos de falta. Realmente no se utiliza hoy, siendo más común la palabra "falda"


https://www.duolingo.com/profile/CelticWitch

Le puse mi falda esta larga y me la puso mal, en español está correcto.


https://www.duolingo.com/profile/jdiaz1044

el verbo es,ser o estar, por lo tando esta bien decir, es o está.


https://www.duolingo.com/profile/AlfredoJim678750

Respondí "Mi falda está larga" y la puso mala. (Est significa = es y está) Alguien puede darme luz?


https://www.duolingo.com/profile/AngelLuis585235

Debería haber aceptado también "mi falda está larga", en francés el verbo être es lo mismo que en español "ser o estar", ¿¿O no??


https://www.duolingo.com/profile/LuisaFerna662748

Pollera aplica más a Argentina, de hecho falda es más común en América Latina.


https://www.duolingo.com/profile/liz83757

De acuerdo. Debería ser correcta. Es una expresión adecuada cuando no estoy muy conforme con el largo de una falda


https://www.duolingo.com/profile/nes15789

Pollera ya es una opción correcta en duolingo


https://www.duolingo.com/profile/AdelinaQue

Pollera es la mujer que vende pollos


https://www.duolingo.com/profile/Georgedo2013

O a la que le gustan los 'pollos' (jeunes hommes: hombres jóvenes), jeje.


https://www.duolingo.com/profile/IramIsrael03

Puede ser estar tambien


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo741042

Je escriv " mi falda es ancha" y lo coloco malo, vi escrito en otra oración "mon pantalon est large" y duo lo tradujo "mi pantalon es ancho" completamente confuso


https://www.duolingo.com/profile/careless_whisper

Deberían aceptar "saya" que es como le decimos a la falda en Cuba y varios países, acá falda apenas se utiliza


https://www.duolingo.com/profile/dotwav17

Me pareció que el hombre llevaba un pantalón, digo


https://www.duolingo.com/profile/karoline155831

En Costa Rica falda y enagua son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/Antonio128371

No me imagino con falda a ese tío, pero bueno, Miguel Bosé también la llevaba, ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/Ina664683

Hola esos astrofisco o tildes como la busco ,por favor me dicen. Merci

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.