"Хочу бутерброд без сыра."

Перевод:Quiero un emparedado sin queso.

May 27, 2016

2 комментария
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Elena381243

Я выбрала два варианта — с определенном артиклем и неопределенным. Почему с определенным неверно?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Вариант с определённым артиклем тоже принимается. С неопределённым артиклем фразу можно употребить, если Вы заказываете бутерброд и говорите, что хотите (какой-нибудь) бутерброд без сыра. С определённым артиклем эта фраза употребима, если Вы выбираете из нескольких разных бутербродов, которые находятся перед Вами и говорите, что хотите (именно этот) бутерброд без сыра.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.