"Я ем в полдень."

Перевод:Yo como al mediodía.

May 27, 2016

10 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/FloraEva

А почему нельзя сказать "como en mediadia". В примере употребления предлога en приводится фраза En agosto me voy a Italia. Объясните в чем отличие... в обоих случаях обозначение времени.


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Когда говорим о времени суток, употребляется a

A las tres, al mediodía, a la una.


https://www.duolingo.com/profile/Dmytro551890

И все же не совсем понятно. Было задание, где говорилось о времени суток и употреблялось "en": Yo bebo leche en el mañana В чем же тут разница?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1512

указание на точное время (час дня, без четверти восемь, полдень) - с предлогом "a".

указание на отрезок времени суток (утром, днём, вечером, ночью) - с предлогами en или por.

por la mañana (ж.род)

https://forum.duolingo.com/comment/18019117


[отключённый пользователь]

    Почему в одних случаях можно говорить a mediodía, а в других нет? Например, в другом упражнении присутствуют два верных варианта ответа: Yo tengo una cita con él al mediodía / Yo tengo una cita con él a mediodía


    https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

    По значению al mediodía и a mediodía похожи, единственное отличие, что a mediodía - это более обширное понятие, имеет ввиду центральные часы дня (около полудня), al mediodía - имеет ввиду 12 часов дня (в полдень). Употребимо и то и другое.

    Добавили Ваш вариант. Спасибо!


    [отключённый пользователь]

      Спасибо Вам!


      https://www.duolingo.com/profile/_sytda_

      А mediodía это разве мужской род, чтобы использовать al?


      https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
      Mod
      • 1512

      да.
      día, mediodía - мужской род,
      noche, medianoche - женский род.

      Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.