"Je veux qu'elles soient mes amies."

Перевод:Я хочу, чтобы они были моими подругами.

May 27, 2016

5 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Arlenna

может, здесь лучше "моими подругами"? Хотя бы как приемлемый вариант.

May 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/1Victor32

У меня техническая опечатка. Я поставил случайно в руссском переводе лишнюю буку. Неужели это настолько серьёзная ошибка, чтобы признавать мой ответ неправильным? Отладьте программу. Нужно быть снисходительнее.

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/anna.dupre

Не всё так просто технически. Для добавления опечаток надо идти в специальный раздел, и работает он не всегда и не сразу.

"Друзьяями" - ваше? Добавила в список опечаток, но пока в программе это слово по-прежнему воспринимается как ошибочное. Возможно, через какое-то время будет считаться опечаткой.

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/1Victor32

Спасибо за ответ. Учить других, особенно иностранным языкам - очень ответственное и серьёзное дело. Желаю вам справиться, наконец, со своей программой и отрегулировать её, как можно скорее

June 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/anna.dupre

Это не наша программа :). Модераторы не имеют отношения ни к разработчикам, ни к программистам, они работают с тем, что дают.

June 20, 2017
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.