"Die Felder sind gelb."

Traduction :Les champs sont jaunes.

May 27, 2016

6 commentaires


https://www.duolingo.com/Isabellelearns

pré et champ c'est la même chose

May 27, 2016

https://www.duolingo.com/Rita..C

Pas tout à fait. Le pré est couvert d'herbe et on peut y laisser paître des animaux alors que le champ est cultivé et sera récolté. Un champ de blé, de seigle, de maïs, de colza, etc.

May 28, 2016

https://www.duolingo.com/Ralph561243

"Le pré" sera traduit par "die Wiese". Pour le reste, Rita..C l'a parfaitement expliqué.

November 15, 2017

https://www.duolingo.com/Cleanthe3

Je m'incruste ici : dans un autre exercice je ne pouvais rien signaler .

Donc : on me demandait de traduire "les champs" , je traduis par "die Felder" on me marque faux car la bonne réponse est "das Feld" ! Est-ce que c'est un de ces mots où le singulier et pluriel ne correspondent pas à ceux en français ou bien c'est une erreur de DL ?

October 6, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Cela me semble être une erreur.

October 7, 2018

https://www.duolingo.com/Cleanthe3

Ok merci .

October 8, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.