"La même fraise"

Перевод:Та же клубника

May 27, 2016

3 комментария


https://www.duolingo.com/Blue-Marine0967

Почему не был принят перевод "та же самая клубника"? Звучит не очень, но смысл тот же.

May 27, 2016

https://www.duolingo.com/Wenthworth

В этом случае прилагательное même должно стоять после существительного или местоимения ces plantes mêmes эти же самые растения. Перед существительным прилагательное même переводится , как тот же, один и тот же; такой же, одинаковый de (la) même espèce одинаковый, однородный nous avons le même sort у нас одинаковая участь le même jour в тот же день la même chose то же самое . Местоимение le même, la même, les mêmes переводится , как тот же, та же, то же, те же; тот же самый, та же самая, то же самое, те же самые, cela revient au même, c'est du pareil au même . это одно и то же du même au même в равной степени; одинаковый; одно и то же

May 31, 2016

https://www.duolingo.com/qixyl
  • 1019

"Тот же" и "одинаковый" в русском языке имеют весьма заметно разные значения. Если "одинаковый" годится, то, выходит, в данном случае и "такая же" сможет подойти?

June 16, 2017
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.