"Jeder kann kochen."

Tradução:Todo mundo consegue cozinhar.

May 27, 2016

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Qndt

É o lema do chef em "Ratatouille".

December 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ulysser

Tanto faz "todos" ou "todo o mundo". O que deve ser visto é que "jeder" tem a ideia de plural, mas é conjugado na terceira pessoa do singular.

November 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Estefa423

Nein, das ist nicht richtig. Ich koche nicht.

December 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LucianaMot13

Já dizia o nosso querido Gusteau.

April 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PauloHenri661195

O certo seria "todos podem cozinhar"!

July 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MateusMMs1

"Qualquer um pode cozinhar" também está correto?

May 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mariaeugen352032

Todo mundo pode cozinhar, qualquer um pode cozinhar.....todo mundo é capaz de cozinhar....

September 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IsabelMarg671627

Qualquer um pode cozinhar está perfeito...

February 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/phaeluis

Também aceita: "todos podem cozinhar"

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LeonardoN.M

Todo mundo menos eu!

October 28, 2017
Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.