"I am a waiter."

Traduction :Je suis serveur.

January 25, 2014

24 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/salomon.jo

Je suis un serveur devrais etre accepter c exagere la !!!

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nathaniell824764

Moi c'est serveuse qu'on m'a refusé

August 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/linacoeur
January 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lefebvre955809

Tout à fait d'accord avec vous

June 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/floT86

étant du genre féminin, la vois étant féminine j'ai répondu" je suis serveuse" ce qui me semble correct!

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PrettyPLL

Non, serveur = waiter mais serveuse = waitress... Voila pourquoi cela ne marche pas. Il ne faut pas se fier a la voix (oui, elle est déroutante).

November 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mclo85

Serveuse se dit waitress

July 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/andconrad

Effectivement, il faut également se poser la question du genre féminin appliqué aux professions. Toutefois, et bien que la voix soit féminine " Je suis serveuse." se traduit par "I am a waitress."

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

"Je suis serveuse" peut se traduire par "I am a server" http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/server

4 (North American English)

  • a person who serves food in a restaurant; a waiter or waitress
February 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/petite-didine-4

merci pour l'explication

March 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mariezvere

Pourquoi "je suis un serveur" n'est pas accepté?

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

En français correct on doit dire "je suis serveur". Le nom "serveur" est attribut du sujet et ne peut être précédé d'un article indéfini que s'il est complété par un adjectif ou une proposition.

On doit dire "je suis serveur". On peut dire "je suis un serveur consciencieux" ou "je suis un serveur qui aime son travail".

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/vlyna2

Lors d'un autre exercice qui demandait de traduire "je suis une serveuse" j'ai mis "I am a waitress" et dans un autre qui demandait de choisir la bonne phrase on me dit que c'est "I am waitress" donc je comprend pas

April 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

Bizarre parce que "I'm/I am waitress" est faux en anglais. Il faut dire "I am a waitress" ou "I'm a waitress" ou "I am a server" ou "I'm a server.

Je suis une serveuse" est faux en français. Il faut dire "Je suis serveuse"

April 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/gastonjacq1

Tu as raison, Vlyna2: j'ai eu la même observation.

April 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Yahane11

C'est quoi la différence avec JE SUIS UN SERVANT

November 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PrettyPLL

En francais nous n'utilisons pas de determinant (je suis avocat, je suis serveur, je suis professeur), mais en anglais ils sont obligés. Merci !

November 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/beyonce999

oui mais bon on est pas en cours de francais là!!!

November 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

...on n'est pas...

February 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/precillia7

pourquoi un a ? Ca devrais pas etre i am waiter ???

March 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KathyBauzan

Je suis serveuse devrait être accepté

May 19, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.