Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"Jestem na parterze."

Tłumaczenie:I am on the first floor.

4 lata temu

9 komentarzy


https://www.duolingo.com/Wermut

pierwsze piętro zalicza a parter tak samo?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/agoosh
agoosh
  • 19
  • 12
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2

Z tego co wiem, w Anglii mają tak jak w Polsce: najpierw ground floor (parter) i potem first floor (pierwsze piętro). Z kolei w USA i Kanadzie nie używa się tak często terminu ground floor i od razu jest first floor (parter) a potem second floor (pierwsze piętro).

4 lata temu

https://www.duolingo.com/irrationalSqrt3

Dlaczego nie zerowe?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/kasia3519

Ground floor powinno byc a nie first.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/KarolNazar

A z jakiej racji ground floor to juz błąd ? Mieszkam w Irkandii i tutaj nikt nie mowi na parter first floor

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Wlodzimier358233

Mieszkam w bloku z windą która posiada speakera przypominającego poziomach na których się znajdujemy. I tak parter mówi nam grand floor, pierwsze piętro- first floor, drugie piętro second floor itp. Zatem myślę, że gdzieś wkradł się błąd. Pozdrawiam.

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/Kamil356921

Napewno jest błąd

1 tydzień temu

https://www.duolingo.com/Wierkaa

A downstairs dlaczego nie pasuje ?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Margaret_Ketling

bo 'downstairs' oznacza 'schody'

1 rok temu