Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"私たちは私たちの両親と一緒に住んでいる。"

訳:We live with our parents.

2年前

3コメント


https://www.duolingo.com/9AKm

We are living together of our parents.ではどうゆう意味になるのですか?

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1570

無理に解釈するなら「私たちは一時的に両親と住んでいる」という意味になります。

live, know, love, have のように、急に始めたりやめたりできない行為を表す動詞を「状態動詞」などと呼びます。そもそもが継続している状態を表す動詞なので、原則として進行形では用いません。題意の和文が「住んでいる」なのでつい進行形にしたくなりますが、英語では単純な現在形で表現するのが適切です。

状態動詞を進行形で使える例外は、「一時的にそうしている」「その状態が変化しつつある」場合です。ですから「私たちは一時的に両親と住んでいるけれど、近々また別の場所に移る予定だ」というのであれば、例外的に進行形を使えます。

詳細はこちら http://www.ravco.jp/cat/view.php?cat_id=5222 などでご覧ください。

2年前

https://www.duolingo.com/9AKm

すばやい解答をありがとうございます。良く理解できました。

2年前