1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "¿Podemos ir a nadar solos?"

"¿Podemos ir a nadar solos?"

Übersetzung:Dürfen wir allein schwimmen?

May 28, 2016

15 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/karinka705373

hier wird allerdings ir a nadar mit schwimmen und nicht m schwimmen gehen übersetzt..


https://www.duolingo.com/profile/BlancaTeus

Ich verstehe nicht, wieso nach dem podemos die “ir a“-Konstruktion verwendet wird ... müsste es nicht “podemos nadar solos“ heißen?

Danke sehr.


https://www.duolingo.com/profile/jmartinezrei

Es sind zwei unterschiedlische Sachen.

Podemos nada solos? : Dürfen wir allein schwimmen?

Podemos ir a nadar solos? Dürfen wir allein schwimmen gehen?


https://www.duolingo.com/profile/Ralf_Th

Vielen Dank für die Antwort. Allerdings dürfte dann die Antwort "Dürfen wir allein schwimmen?" nicht als richtig gewertet werden. Das hat mich etwas verwirrt.


https://www.duolingo.com/profile/Tirod61

Da fehlt was:

Dürfen wir allein schwimmen gehen


https://www.duolingo.com/profile/LupaNera

Warum geht "Können wir allein zum Schwimmen gehen" nicht? Das wäre doch eine geläufige deutsche Ausdrucksweise?


https://www.duolingo.com/profile/p3732

Weil schwimmen hier als Verb verwendet wird. Die Konstruktion mit 'ir a' ändert daran nix.


https://www.duolingo.com/profile/Alfred699279

Laut Google Übersetzer: Können wir alleine schwimmen GEHEN. Aber Google hat ja keine Ahnung.


https://www.duolingo.com/profile/JensBu

Das stimmt. Google hat sehr oft keine Ahnung. Aber in dem Fall passt es.


https://www.duolingo.com/profile/Mhre1
  • 1846

Während DL bei Kleinigkeiten sehr genau ist (z.B. esa/esta) wird hier großzügig ein Teil weggelassen. Es ist schon ein Unterschied ob jmd. allein zum Schwimmen gehen/fahren darf oder ob er allein schwimmen darf.


https://www.duolingo.com/profile/UteErler

bekommt solos hier nicht einen Akzent auf dem ersten o?


https://www.duolingo.com/profile/Angelika980863

Ich rätsel hier auch über das Wort "ir" bzw. das im deutschen Satz nicht vorhandene "gehen". Vielleicht ist hier mit dem "ir" die Futur-Form gemeint?


https://www.duolingo.com/profile/Angelika980863

"Dürfen wir alleine schwimmen gehen" wird aber bei mir auch als richtige Lösung anerkannt, habe es gerade ausprobiert.


https://www.duolingo.com/profile/Ulli172934

Ich hatte übersetzt: Können wir heute nur schwimmen gehen ? ( also nicht z.B.noch essen oder shoppen o.ä.) Wie würde das denn dann heißen ? Danke schon mal .


https://www.duolingo.com/profile/max121378

Ir a nadar ist doch eigentlich das Futur von schwimmen. Warum ist die Antwort " Werden wir allein schwimmen können?" falsch?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.