"I am a waitress."

Перевод:Я официантка.

January 25, 2014

25 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Alexeypet

Как узнать пол официанта? Я думал, что это ОН, но ответ не принят.

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/zaoroman

Он - waiter

March 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mag135403

Ну и произношение у робота , вообще не понятно, что говорит

October 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/registr35

Когда употребляется I, a когда I am?

April 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SapphireHD

В правильном английском предложении обязательно должен присутствовать хотя бы один глагол. Нельзя сказать "я официант", нужно говорить "я являюсь официантом". Ну или официанткой. В данном случае это одна из форм глагола be.

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/eaturin

я ждунья. - не подходит

February 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/8tdB1

Я официант - принято без поправки.

September 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ig6P5

Как

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ArazStuden

Ждун

November 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/alla958219

Oj

December 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Wenthworth

Почему не принимается I am a server. Сейчас все таки это используется чаще, как гендерно нейтральное.

February 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/1VWC1

Если произвонить как на записи-не принимает, как то исковеркано звучит..

April 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/serdg

Waiter-Waitress здесь какое-то правило есть?или только к этому слову применимо

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Dr.Andrew

Ну, mister/mr. и mistress/mrs. например.

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Ig6P5

Что вы знаете об этом языке ????????????????????????????

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Чупакабра.

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ml_kr

Чем отличается официант от официантки

October 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/UM53

Полом

December 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/al.tribun

В русском языке литературная норма - официант, без различия пола. Официантка, секретарша, прапорщица - это, соответственно, жена официанта, секретаря или прапорщика.

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Ig6P5

Будь счастлив !

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ig6P5

Нет такого , не обязательно жена его , это когда женщина работает официантом , то её можно назвать офицыант , а мужчину также

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/bugzus

Нет в русском языке словарного слова официантка применительно к полу. Есть официант. Также как врач а не врачиха или учитель а не учительница. Так что несмотря на то что в англ. варианте это разные слова по половому признаку переводить на русский надо корректно.

October 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/swqm

Это вы так думаете. А А.С. Пушкин думал по другому. Почитайте сказку "О царе Салтане", там есть и ткачиха и повариха, могла бы быть и врачиха при необходимости;-).

November 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/tsarenko

есть в словарном русском языке слово официантка, так же как и учительница, воспитательница и.т.д. врачиха - да, такого слова нет, так как звучит неблагозвучно

October 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/emfden

у нас другой русский, не тот, что у Вас: у нас и официантка есть, и воспитательница. и уборщица, и помощница. И много чего другого интересного.

December 9, 2014
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.