"Tu es mon invité."

Traduzione:Offro io.

5/28/2016, 7:45:21 AM

12 commenti


https://www.duolingo.com/Robb110
  • 16
  • 14
  • 11
  • 4
  • 3
  • 51

Non va bene "invitato" invece di ospite?

5/28/2016, 7:45:21 AM

https://www.duolingo.com/G.CarloPichierri
  • 25
  • 23
  • 23
  • 15
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5

anch'io come te

2/14/2017, 9:56:22 AM

https://www.duolingo.com/gigliolaco1

Anch'io ho tradotto come Robb1

6/7/2016, 12:28:08 PM

https://www.duolingo.com/nofarshasha

Manca l'articolo

2/8/2017, 10:32:22 PM

https://www.duolingo.com/SabineBH
  • 25
  • 17
  • 14
  • 7
  • 3
  • 722

Lo pensavo. È corretto senza l'articolo ?

5/13/2017, 5:44:27 AM

https://www.duolingo.com/luimaglio

"Sei il mio invitato". Perché è errato?

8/1/2017, 6:26:38 AM

https://www.duolingo.com/mariobarale16

Invitato o ospite qual'è la differenza?

10/22/2017, 9:10:19 AM

https://www.duolingo.com/nadia544864

perché no. 'sei mio invitato'?

11/5/2017, 8:52:23 AM

https://www.duolingo.com/GiulianaMo226307

È una scemenza ospite o invitato sono lo stesso in italiano

12/14/2017, 7:33:18 AM

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Quando usiamo questa frase??

Un mio collega ed io pranziamo al ristorante una volta alla settimana e di solito per pagare facciamo “alla romana” . Ma oggi è il mio compleanno, al momento di pagare il conto io dico: “non, laisse, aujourd’hui tu es mon invité” è veramente una frase banale, che si usa in casi simili.

In questo caso la traduzione migliore sarebbe " offro io "

12/20/2017, 4:27:35 PM

https://www.duolingo.com/patrizia570540

È giusto.tu sei mio invitato

9/23/2018, 8:35:39 PM

https://www.duolingo.com/FrancaGent1

perché mi ha segnato errore?

12/3/2018, 4:06:20 PM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.