"He does not allow me to see my friends."

Traduzione:Lui non mi permette di vedere i miei amici.

5 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/elyfed
  • 25
  • 20
  • 6
  • 213

Mi pare che anche "non mi concede di vedere i miei amici" può avere significato simile in italiano

5 anni fa

https://www.duolingo.com/andreamont968053

Avevo scritto "doesn't" invece di does not, e lo segna errore!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/daniela595557

concedere e permettere sono sinonimi!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/RobertoGeraci

non mi autorizza non e' uguale a non mi permette?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/paolamontr

Però se concede in italiano va bene e fino ora me lo ha tradotto cosi ...perché ora non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/aaabbbbcc

non mi permette di incontrare i miei amici" che c'è che non va?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/OscarCafaro

incontrare = meet

2 anni fa

https://www.duolingo.com/aaabbbbcc

ho capito, sicuramente tardi, che non basta capire il senso della frase e assimilare il significato a come lo si intende in italiano. Grazie

2 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.