"Itischeapertogobybus."

訳:バスで行く方が安いです。

2年前

2コメント


https://www.duolingo.com/Oiow1

それ(例えば「そのルート」)がバスで行くなら安いよ。、みたいな意味に取れますか? つまり、移動手段そのものの比較なのか、同じ移動手段を使う上での比較なのかがわからなかったので。

2年前

https://www.duolingo.com/hamhamstar

その前の会話によってどちらでも可能だと思います。(日本語と同じ)

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。