"Iseemyuncle."

Překlad:Vidím svého strýce.

před 2 roky

8 komentářů


https://www.duolingo.com/Air287574

Nechápu, proč tu všichni hledají nějaké 'zlechčováky', nebo logiku ve větách, místo aby prostě překládáli doslova co je psané nebo slyšené. Má to být cvičení na naučení

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/MiaSusuwat

Jo a třeba ve větě "Pavouci pijí mléko." žádné protesty nebyli.

před 11 měsíci

https://www.duolingo.com/CapricaCZ

Tady muze byt klidne jen "vidim stryce" logicky sveho, jinak by to nebyl stryc

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6

Vidim stryce Frantiskova tchana.

Porad je to stryc. Akorat ne muj.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/ondrak4

Ale to je uplne jina veta!!!

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/ZdenkaTrom

Jejda proč NE?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/gaston68cz

"Vídám svého strýce" mi to označilo jako překlep. Je to správný překlad nebo u see je to jinak?

před 5 měsíci

https://www.duolingo.com/TercaChlad

Chci se zeptat, napsala jsem "vidim meho stryce" a nebylo uznano. Jen bych potrebovala vedet jaky je rozdil, abych priste nechybovala... :-)

před 3 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.