"Ich kann nicht schwimmen."

Traduction :Je ne sais pas nager.

May 28, 2016

7 commentaires


https://www.duolingo.com/francois75

Je trouve abusif de remplacer le verbe pouvoir par le verbe savoir. Qu'en pensez-vous ?

May 28, 2016

https://www.duolingo.com/maurofiorini

en français, il est courant de ne pas utiliser correctement pouvoir et savoir- il peut nager mais il ne sait pas nager d'où la traduction correcte je ne sais pas nager qui n'a rien à vois avec le verbe wissen.

March 19, 2017

https://www.duolingo.com/BTmLA

"Wissen" ne convient pas ici (en allemand) car il signifie "savoir/connaître" Le verbe modal "können" (pouvoir, avoir la capacité de) peut donc se traduire dans la phrase suivante par : "Je ne sais/peux pas".

Dans l'absolu, si je peux nager, c'est que j'ai APPRIS (en pratique) à nager. En français, savoir et pouvoir sont donc synonymes (et assimilés) pour la nage. Mais, en allemand, "Wissen" und "Können" (répondez-moi si je me trompe) n'ont pas pour moi la même signification.

"Wissen" je l'associerai à la connaissance ou au savoir théorique/académique, à la culture intellectuelle. "Können" signifierait plutôt (selon moi) pouvoir -ici- dans le sens d'"avoir la compétence technique ET/OU la capacité physique" ou "savoir comment et pouvoir concrètement"nager.

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/xillom

Je suis d accord, il existe wissen, après, je peux très bien nager sous entend je sais'très bien nager (je ne nage pas très bien, hein!

August 23, 2016

https://www.duolingo.com/Mousi7

Je viens d'être opéré et je ne peux pas nager( bien que je sache) Pouvoir peut référer à une capacité, un don, une compétence mais également å un code, une règle une norme

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/LuigiDIPaola

Tout à fait d'accord. Autre exemple: "Je sais nager, mais maintenant je ne peux pas nager parce-que j'ai une jambe dans le plâtre". Par alors, je ne partage pas l'affirmation de BTmLA selon qui "savoir" et "pouvoir" seraient des synonymes.

November 4, 2017

https://www.duolingo.com/LuigiDIPaola

Pour ceux d'entre vous qui aiment les curiosités linguistiques: dans le français de Belgique on utilise souvent "savoir" au lieu de "pouvoir". Exemple: "Je ne sais pas venir à six heures, mais je sais venir à sept heures".

November 4, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.